– В перечне предметов, обнаруженных на месте преступления, нет ничего подобного.
– А может быть, убийца уносит губку с собой, – предположила Харпер. – Он ведь забирает одежду своих жертв.
– Ванная без губки, – медленно произнес Блейк. – Все равно что собака, которая не лает.
– Нет, – возразил Ричер. – Я имел в виду, что губки не было
– Ты в этом уверен? – спросил Блейк.
– Абсолютно.
– Возможно, убийца приносит губку с собой, – снова высказала догадку Харпер. – Именно такую, какая ему подойдет.
Блейк повернулся к Стейвли.
– Значит, именно так он и расправляется со своими жертвами? Запихивает в горло губку?
Стейвли не отрывал взгляда от своих больших красных рук, лежащих на столе.
– Должно быть так. Губку или что-то похожее. Знаете, как у Шерлока Холмса: сначала исключается все невозможное и то, что остается, каким бы невероятным оно ни казалось, обязательно и будет ответом. Так что убийца душит свои жертвы, запихивая им в горло что-то мягкое. Достаточно мягкое, чтобы не повредить внутренние органы, но достаточно плотное, чтобы перекрыть доступ воздуха.
Блейк медленно кивнул.
– Отлично, теперь нам это известно.
Стейвли покачал головой.
– Нет, не известно. Потому что это невозможно.
– Почему?
Стейвли лишь уныло пожал плечами.
– Харпер, подойди сюда, – попросил Ричер.
Молодая женщина удивленно посмотрела на него. Встала, со скрипом отодвигая стул, и направилась к Ричеру.