— Когда он намерен нанести удар?
Снова возникла пауза.
— Послезавтра, на рассвете.
— Что ему удалось достать?
— МР-5К,[21] по одному для каждого, и два запасных. Патроны, приборы ночного видения, фонари, ну и еще всякие мелочи.
— Вы собираетесь ему позвонить, как только я уйду?
— Нет, — ответил Берк, — Лейн не из тех, кому звонят с такими новостями.
— Ладно, — сказал Ричер.
Потом сделал быстрый шаг влево и снял кочергу с крюка. Одним движением перехватил ее поудобнее и нанес удар по правой руке Картера Грума, между плечом и локтем. Кочерга была тяжелым железным прутом, а Ричер — сильным и рассерженным мужчиной. Плечевая кость разлетелась на куски, как упавшая фарфоровая чашка. Грум широко открыл рот от внезапной боли, но прежде, чем он успел издать хотя бы звук, Ричер сделал два шага в сторону и сломал левую руку Ковальски ударом наотмашь.
Ковальски был левшой, Берк и Грум — правшами. Ричер бедром отбросил Ковальски в сторону, развернулся, как Микки Мантл[22] в старой кинохронике, делая удар навылет, и врезал Берку по правому запястью, раздробив все кости. Затем Ричер выдохнул, вернулся к камину и повесил кочергу на крюк.
— Чтобы не сомневаться, — сказал Ричер. — Вы не убедили меня своими ответами. В особенности мне не понравилось то, что вы сказали про отель Лейна.
Он вышел из комнаты и аккуратно закрыл за собой дверь. Было одиннадцать тридцать одна — в соответствии с часами в его сознании.
В одиннадцать тридцать две, согласно платиновому «Ролексу» на левом запястье, Эдвард Лейн захлопнул заднюю дверцу «тойоты», в багажнике которой лежало девять пистолетов-пулеметов МР-5К, шестьдесят обойм с тридцатью девятимиллиметровыми пулями для «Парабеллума» в каждой, семь устройств ночного видения, десять фонариков, шесть рулонов клейкой ленты и две связки длинных веревок. Джон Грегори завел двигатель. На заднем сиденье устроились безмолвные Перес и Эдисон. Лейн сел на переднее сиденье для пассажира, и Грегори поехал на запад. Стандартная доктрина спецназа предлагала атаковать на рассвете, но она также предполагала длительное предварительное наблюдение за противником.
В одиннадцать тридцать три по часам, стоящим на ночном столике, Джейд проснулась. Ее все еще лихорадило от смены часовых поясов. Она немного посидела на постели, потом опустила ноги на пол. Медленно пересекла комнату и отодвинула занавеску на окне. Снаружи было темно. В темноте она могла выходить из дома. Так говорил Тейлор. Теперь она могла сходить в сараи и отыскать животных, которые, как она точно знала, там живут.