Старший Райли снова вспылил:
— А какие основания у вас есть на то, чтобы допрашивать нас?
— Сорок пять минут, — ответил я. — По истечении которых здесь появится поезд.
— Вы, похоже, сумасшедший?
— Немного несдержанный, только и всего.
— Сынок, не говори ни слова этому человеку, — сказал сенатор.
— Капитан, отвечайте на мой вопрос, — напомнил я.
— Да, я врал относительно отношений с Деверо, — ответил Райли.
— Зачем?
— Стратегия командира, — сказал он. — Моим ребятам нравится видеть меня таким.
— Сенатор, — обратился я к отцу, — почему батальоны «Альфа» и «Браво» перебазировали из Беннинга в Келхэм?
Минуту старик пыхтел и кряхтел, стараясь заставить себя оставаться на привычных позициях, но в конце концов сказал:
— С политической точки зрения это удобнее. Миссисипи всегда протягивает руку. Или запускает ее в чей-то карман.
— А не из-за Одри Шоу? Не потому, что вы решили, будто ваш мальчик заслуживает небольшого подарка по случаю назначения на новую командную должность?
— Да это же смешно.
— Но ведь именно это и произошло.
— Чистое совпадение.
— Не морочьте мне голову.
— Ну хорошо, это был еще один небольшой подарок. Мне это даже показалось забавным. Только и всего. Решения такого рода отличаются новизной и необычностью.
— Капитан, расскажи мне о Розмари Макклатчи, — попросил я.