Джека это вполне устраивало. В толпе других подростков девочке ничего не грозило.
Она подошла к компании, и между ней и другими парнями и девчонками начался непринужденный обмен шутками. Они хлопали друг друга по ладоням в качестве приветствия, и до Ричера донесся их смех. Майор принял решение, свернул на парковку и остановил машину в противоположном углу. Девочка продолжала разговаривать с остальными подростками. Ее жесты и мимика были расслабленными: она явно находилась в окружении друзей. Не вызывало сомнений, что она им нравилась, – Джек не заметил ни малейшей неловкости.
Но через несколько минут она шагнула в сторону, всем своим видом показывая: «
– Она одиночка, – сказала Тернер.
– И высокая, – добавил Ричер.
– Это еще ничего не значит.
– Я знаю.
– Мы не можем оставаться здесь.
– Я хочу войти в кафе.
– Никаких встреч и разговоров. Во всяком случае, пока.
– Я не буду с нею разговаривать.
– Ты привлечешь к ней внимание.
– Только в том случае, если те парни увидят нашу машину перед кафе.
Сьюзан ничего не ответила, а Джек стал смотреть, как девочка открывает дверь и входит внутрь. Кафе было выстроено в традиционном стиле: нержавеющая сталь, как в старом автомобиле, с маленькими окошками, как в старом железнодорожном вагончике, неоновые буквы выстроены в стиле «ар деко»[22]. Складывалось впечатление, что внутри много людей. Самый пик, между «особым блюдом на голубой тарелке»[23] и любителями вечернего кофе. Ричер знал о таких кафе все. Он чувствовал их ритм, потому что провел сотни часов в подобных заведениях.
– Только наблюдение, – сказала Тернер.
– Согласен, – ответил Джек.
– Никаких контактов.
– Согласен.
– Ладно, иди. Я спрячу где-нибудь машину и буду ждать. Постарайся не нарываться на неприятности.