– Где?
– Вам следует поспрашивать людей, которых вы знаете. Сдавал ли кто-то из них в аренду старый сарай или склад? Скорее всего, за наличные тому, кого они никогда прежде не видели и кто выдал бредовую историю, когда объяснял, зачем ему нужен склад. Ведь ваши люди говорят о подобных вещах, не так ли? Парень, который знает парня, который знает другого парня…
– Я сделаю вас шефом полиции, – сказал Дреммлер.
* * *
Бишоп отвел их в свой кабинет, где в углу стоял старомодный сейф, размером со стиральную машину и с цифровым замком. Он принялся вращать диски, повернул ручку и открыл дверцу. Внутри оказалось много разных вещей, в том числе четыре пистолета, лежавших в большой картонной коробке. Он вытащил три штуки и отдал их Синклер, Ричеру и Нигли. Все три – «Кольт Гавернмент» калибра 38. Семь патронов в обойме, вороненая сталь, пластиковая рукоять; короткий ствол, позволяющий, однако, вести точную стрельбу. Все пистолеты были заряжены.
– Постарайтесь не использовать их, – сказал Бишоп. – А если придется, то очень вас прошу, стреляйте только в Уайли. В противном случае мы будем вынуждены заполнить кошмарное количество бумаг.
– Расскажите Ороско, куда мы направляемся, как только он появится. Пусть будет наготове.
– Конечно, – сказал Бишоп.
Синклер положила пистолет в сумочку. Ричер и Нигли спрятали оружие в карманы.
Можно выступать.
* * *
Гризман остановился у того же тротуара, что и вчера, и Синклер села рядом с ним. Ричер и Нигли устроились сзади. Гризман поехал к центру города, по дороге, которую Джек хорошо помнил. Наконец они добрались до перекрестка с кирпичными домами по обе стороны улицы. Магазин шампанских вин находился справа, новый жилой квартал – слева.
Гризман свернул налево.
Они проехали по новой транспортной развязке и выбрали средний съезд, ведущий к многоквартирному комплексу. Дома казались высокими, но ни в одном они не насчитали больше пятнадцати этажей. Наружные панели, которые в Америке делали из стекла или зеркальными, здесь были металлическими, выкрашенными в простые яркие цвета. Казалось, архитектора вдохновил детский конструктор. Или строители хотели, чтобы квартал нравился детям. Однако Ричер сомневался, что им удалось добиться успеха. Он сам был серьезным ребенком, и этот неумолимый блеск сводил бы его с ума.
Гризман сбросил скорость.
– Нас интересует следующий дом слева, – сказал он.
Дома были совершенно одинаковыми, как гигантская коробка для обуви, положенная на бок, с пестрыми панелями и со множеством окон, которые казались слишком маленькими, но имели толстые надежные рамы. Вестибюль слегка выдавался вперед из-под двух нижних этажей, точно большая аркада, вероятно, с входами справа и слева. Два лифта.