Светлый фон

Ответа вновь не последовало.

— Они не справились с работой, — сообщил Ричер. — Впрочем, ты и сам видишь. Так что же будет теперь?

— Ничего личного, — сказал Скорпио.

И посмотрел на улицу.

— Твой парень не придет, — сказал Ричер. — Остались только мы с тобой.

— Это бизнес. Что бы ты сделал на моем месте?

— Ты продал еще и Сая Портерфилда.

— Он мешал, и его требовалось убрать с дороги.

Ричер услышал слабый металлический звук. В офисе. Может быть, машина, считавшая четвертаки.

— Как звали полковника? — спросил Джек.

Артур не ответил.

Ричер шагнул вперед, собираясь его ударить.

— Бейтмен! — взвизгнул Скорпио.

Словно чихнул.

— Благодарю, — сказал Джек.

* * *

Накамура слышала, как Скорпио сказал, что Портерфилд мешал и его требовалось убрать с дороги. Что было в некотором смысле признанием. Оно имело правовую силу. Ей хотелось и закричать, и послушать, что будет дальше. В конце концов она выбрала компромиссное решение и постучала наручниками по ножке стола. Никакой реакции. Никто не взломал дверь. Потом Скорпио взвизгнул — нечто похожее на «Бей меня!», после чего стало тихо, если не считать хрипов, стонов и стука каблуков по полу.

Бей меня!

А потом послышался медленный рев барабанной сушилки, которая начала вращаться с тяжелой нагрузкой. Следом за этим раздался звук глухих ударов.

* * *