– Марк, глянь-ка сюда, – позвал Стивен.
Тот посмотрел.
– Проклятье, кто они такие?
Роберт сделал максимальное приближение. Картинка на экране подрагивала из-за большого расстояния, и ее частично окутывала дымка. Двое мужчин направлялись к камерам. По прямой. Из-за особенностей работы телеобъектива казалось, будто они стоят на месте. Один из них был маленьким и старым. Хрупкое тело, медленные движения. Джинсовая куртка, седые волосы. Второй же – огромный, широкий, словно дверь, волосы торчат во все стороны, лицо точно боковая стена дома.
Он выглядел немного неряшливым.
– Дерьмо, – выругался Марк.
– Ты говорил, что он сюда не придет, – напомнил Стивен. – Ты сказал, что он принадлежит к другой семейной ветви и мы его не заинтересуем.
Марк ничего не ответил.
Затем с ними по интеркому связался Питер.
– Но оказалось, – послышался его голос, – что ему стало интересно, и он прошел пешком две мили, миновав наш импровизированный блокпост. Хорошая работа, братишка.
И вновь Марк ничего не сказал.
И молчал довольно долго.
– Пусть все остаются в доме, – наконец заговорил он. – Предложите им еще по одной чашке кофе. Включите какую-нибудь видеозапись. И держите двери закрытыми. Никто не должен выйти из дома.
Глава 32
Глава 32
Бёрк и Ричер сошли с дороги и оказались на земляной парковке. К этому моменту они уже успели разглядеть то, что находилось впереди. В голове у Ричера прозвучал голос Амос, говоривший об ЛСД в ее чашке с кофе. Теперь он понял, что она имела в виду. Потому что фургон, припаркованный вторым возле офиса, оказался темного, величавого оттенка синего цвета и украшен золотыми буквами с роскошными завитками. Персидские ковры. Квалифицированная чистка. Бостонский адрес. Номера штата Массачусетс.
Самое удивительное дежавю в истории.
На самом деле не совсем так, потому что сам он не видел фургон раньше, только слышал о нем по полицейской рации. Фургон засняли камеры, когда он съезжал с автострады, в слишком ранний час для обслуживания клиента в Лаконии. Зато Ричер был совершенно уверен, что эвакуатор уже попадался ему на глаза. Даже два раза. Вот тут уж точно дежавю.
Сорок пять минут назад на лесной дороге он протиснулся мимо эвакуатора, который видел дважды, а следующий автомобиль оказался фургоном из доклада полицейского диспетчера. Ричер автоматически слегка замедлил шаг, и Бёрк, продолжавший медленно, но спокойно идти вперед, оказался немного впереди.
Чуть дальше Ричер разглядел многоместный легковой автомобиль, а за ним – «Вольво» с номерами штата Вермонт. Маленькая голубая машина, скорее всего, была импортной, с номерами, которые Джек не узнал. Зато не вызывало сомнений, что грязно-белый грузовичок немало потрудился на своем веку – например, принадлежал плотнику, и тот перевозил в кузове доски. Ричер предположил, что у пикапа номера штата Иллинойс, но без особой уверенности – он находился слишком далеко.