И тут Ричер увидел охотника.
Он стоял, прислонившись к дереву, примерно в шести футах от обочины. Обтягивающая черная одежда, лук в руке, смотрит главным образом вдоль дороги, но постоянно оборачивается, чтобы контролировать другое направление. Он явно испытывал тревогу. Охотник не слышал своего напарника, и для него настало время выбора. Что-то сделать – или уйти, чтобы избежать катастрофы?
Он находился в сорока ярдах от Ричера. Из чего следовало, что по крайней мере одному из них следовало двигаться очень осторожно. Тяжелое дело. И утомительное. Ричер стоял неподвижно. Иногда он считал, что нужно дать возможность другим сделать всю работу.
Джек вытащил вторую стрелу из колчана; теперь в каждой руке он держал по смертоносному оружию. Затем выбрал дерево – толстое и мощное, примерно лет шестидесяти, если судить по Райантауну – и оперся на него плечом. Диаметр дерева почти совпадал с шириной его плеч. Потом сделал шаг назад, присел на корточки и зажатой в правой руке стрелой принялся наносить быстрые удары по кустарнику, имитируя шум, который производит падающий или катящийся по земле, или просто дергающийся от боли человек. Возможно, у него получилось достаточно убедительно. Или нет. Это могло быть спариванием млекопитающих. Чтобы усилить иллюзию, Ричер добавил громкий сдавленный стон, словно испытывал страшную боль, частично демонстрируя стойкость, но одновременно умоляя о пощаде. Джек надеялся, что его голос похож на голос охотника, красивого, как киноактер.
Затем он резко встал и спрятался за деревом.
Он ждал. Целых две минуты. Даже подумал было, что ему не удалось обмануть охотника. Но тут он его услышал. Совсем рядом. Тот двигался очень тихо, медленно, но не останавливаясь. По прямой. Этот охотник умел подкрадываться к жертве. Скорее всего, он правша. Следовательно, держит лук в левой руке. Лук слегка выставлен вперед, в частичной готовности. Тетива наполовину натянута. Не слишком сильно и не слишком слабо. Неудобная поза. Он идет, выставив левое плечо вперед, наполовину боком.
Ричер ждал.
Охотник замедлил шаг, решив, что он уже близко к тому месту, откуда, как ему показалось, доносился шум. Он был встревожен, но соблюдал осторожность.
– Послушай, Третий, это ты? – прошептал охотник.
Ричер не шевелился.
– Где ты, приятель? Я думал, мы с тобой разминулись где-то по дороге… Нам нужно идти дальше. Там что-то горит.
«Южный Техас, – подумал Ричер. – Вежливый, искренний голос».
Он пнул кустарник у своих ног.
– Третий, это ты? – снова спросил охотник.
Джек не шевелился.
– Ты ранен? – спросил охотник.