Светлый фон
Пань Мяобинь (1964-ныне)
Пань Мяобинь (1964-ныне)Известный китайский поэт. Окончил факультет китайского языка в Гуанси. Член Союза писателей Китая. Публикуется в отечественной периодике ("Поэтический журнал", "Народная литература", "Звезды", "Народный еженедельник, а также в газетах и журналах США, Австралии, Гонконга и Тайваня. Состоял в Обществе молодых поэтов, участвовал в первом фестивале писателей Гуанси.
В настоящее время является вице-председателем Союза писателей Гуанси.
Перевод: Валеева Д.Р.
Перевод: Валеева Д.Р.
Перевод: Валеева Д.Р.Зеленая трава, что топчут люди ("траву топчут люди — для них обычное дело...")
Зеленая трава, что топчут люди ("траву топчут люди — для них обычное дело...")
Зеленая трава, что топчут люди ("траву топчут люди — для них обычное дело...")Камень ("постиг просветленье на камне у дороги...")
Камень ("постиг просветленье на камне у дороги...")
Камень ("постиг просветленье на камне у дороги...")