Светлый фон

– Может –ответил Судейкин. – вот, учись и так же будешь строить. А пока иди, устраивайся. Зотову велели выдать завтра новоприбывшим солдатскую форму.

 

Судейкин заявил: – Я сейчас пойду в кузницу, надо начинать учить Юртая сварочному искусству. Вождёв и Забуиров, пошли со мной. Мы пришли к кузне, где Юртай беседовал с Андроном. Он уже показал Андрону свои инструменты и показывал сейчас работу электровентилятора наддува. Андрон был поражён увиденным и смеялся, как ребёнок, видя, что при нажатии на кнопку, пламя начинает разгораться. Судейкин позвал их обоих, и мы все пошли к учебному сварочному посту. Их вообще то было всего семь. Мы их закрыли досками, чтобы оборудование не сломали и не растащили.

 

Отодрав доски, Судейкин зашёл внутрь поста, представляющего из себя маленькое помещенье 2х2 м, с металлическим сварочным столом, шкафом, в котором лежали сварочные электроды, висели пара защитных масок, кожаный передник и брезентовые рукавицы. Он подключил сварочный трансформатор, подкрутил его на сварку. Попросил Юртая принести из мусорки несколько железяк. Из других постов взяли ещё несколько масок, и я их раздал каждому. Юртай принёс несколько металлических прутков и обрезков. Мы все надели маски и стали внимательно следить за действиями Судейкина. Сложив пару железных обрезков, он приварил их друг к другу.

 

Показал кузнецам. Те стали их рассматривать, пытаясь оторвать, но не вышло. Чтобы то же самое сделать молотом в кузне, потребовалось бы много времени и труда. Я рассказал кузнецам, насколько опасно глядеть на сварку без масок. Все мы помним, как после уроков по сварочному делу, абсолютно каждый нахватался сварки и не мог заснуть ночью, страдая от боли в глазах, обмотав головы мокрыми полотенцами. Только на своём опыте учились защищаться потом от сварки.

 

Забуиров: – Мы с Вождёвым, поглядев короткое время, оставили Судейкина с кузнецами и ушли. Я пошёл к Юлдуз, соскучился. Очень я её полюбил. Хоть она и лентяйка, но я её потихоньку перевоспитываю. Пора бы самой научиться готовить кушать и подметать в комнате. А если скотина появится? Кто будет за ней ухаживать? Между прочим, мы с ней учимся вместе – я её учу русскому языку, а она меня монгольскому. Уже несколько слов выучил. Кстати, всё время забываю поставить вопрос о необходимости обучения всех нас монгольскому языку. Наверно лучше всего попросить переводчика, он хоть по-русски сможет объяснить значение глаголов, а то у нас с Юлдуз, только существительные. Покажет, к примеру, на веник и называет его по-монгольски, а я начинаю повторять. А чтобы показать действие, надо бы его обозначить на знакомом языке, как и прилагательные. Раздумывая об этом, я зашёл в дом. Ага! Иманкулов уже здесь –вертится вокруг Гулбахор. Юлдуз тоже с ними, Рустам им что-то заливает, а они хохочут. Юлдуз, увидев меня, кинулась навстречу и обняла за шею. Я тут же растаял, как снег на печке. Не могу я на неё спокойно взирать.