Это она лису, который стоял слишком близко к Хирано.
Отойдя чуть в сторону, Юнксу вновь поклонился, но уже не так глубоко, как перед этим.
— Ещё раз прошу простить, господин, — произнёс он успокоившись. — Я был слишком непочтителен.
— Как они на нас вышли? — спросила Хирано.
— Жрецы Венеры спалили, — ответил я.
— В смысле? — не поняла Хирано. — А как и кого? Хотя, стоп, — подняла она руку. — Меня, да? Досадно. Богов-то я и не учла.
— Всё в порядке, госпожа, — произнёс Юнксу. — Мой клан позаботился о том, чтобы Древний про вас не узнал.
— Умницы какие, — усмехнулась она. — И? Ты сюда подлизываться пришёл или предложить что-то?
Неужели с ёкаями только так и надо общаться? Нагло, я имею в виду. Они вежливость вообще не воспринимают, что ли?
— Я здесь, чтобы предложить помощь клана, госпожа, — ответил он, постоянно бросая на меня взгляды.
— То есть, никаких предложений? — приподняла она бровь. — Вы настолько некомпетентны?
— Для конкретных предложений нам надо знать, что вам нужно… — начал он было, но был прерван.
— Так вам ещё и наши планы нужны?! — вскинула Хирано брови.
— Прошу прощение, госпожа, — склонился он вновь. — Я неправильно выразился. Просто мы не знаем, что именно вам нужно. Клан посчитал, что проще предложить вам всеобъемлющую помощь, а вы уже сами решите, что именно вам нужно.
— Хм, — задумалась она. — Схему защиты поместья этого урода можете достать?
— Г… Госпожа… — пролепетал он. — Это невозможно. Такие вещи может предоставить только создатель защиты. Но всё, что выше восьмого класса, это уже коллективная работа множества мастеров. Мой клан имеет отношение лишь к четырём блокам защиты.
— То есть ты, неуч, хочешь сказать мне, что вы, имея доступ к защите поместья, не смогли скопировать схему? — изобразила она удивление.
— Но мы не имели доступ, госпожа… — продолжал он лепетать.
— Ты же сам мне только что сказал о четырёх блоках!
А может, и не изобразила.