— Я бы не смог жить с вашими мыслями, Маркус, — вздохнул Артур. — Всё и так слишком запутано. Нужна хоть какая-то опора под ногами.
Дни протекали один за другим, похожие друг на друга. Писатель маялся со своим романом, то хватаясь за карандаш, то бросая его.
— Я не могу работать в такой обстановке! — пожаловался он Артуру. — Все шумят, храпят, кашляют. Тут с ума можно сойти!
Артур посочувствовал, но ничем помочь не мог. Он сам от скуки перечитал все книги в комнате Сократа и добрался уже до какой-то старинной книги «An Elementary Treatise on Determinants», которую читал, освежая память, подглядывая в англо-русский словарь.
— Сочиняйте кроссворды, — посоветовал он Писателю. — А мы будем разгадывать.
Писателю идея понравилась, и он погрузился в творческий процесс.
— Как обозначить слово презумпция? — через некоторое время спросил он. — Юридический термин? Это слишком расплывчато.
— Praesumptio innocentiae, — не упустил случая блеснуть небольшими познаниями в латыни Судья. — Презумпция означает предположение. Человек предполагается невиновным, пока его вина не будет доказана.
— Этот принцип провозглашён во времена французской революции, — дополнил Артур. — Тем самым Робеспьером, которого вы собрались судить.
Упрёк был адресован Судье, и он нахмурился.
— Намерения были благие, а что из этого вышло? — опротестовал упрёк он. — На словах одно, а на деле беззаконие и террор.
— Хотели, как лучше, а получилось, как всегда, — припомнил бессмертную фразу Паскаль.
Он заглянул через голову в книгу, которую читал Артур.
— Освежаешь в памяти школьные уроки математики?
— А заодно и уроки иностранного языка, — улыбнулся Артур. — Всё уже перечитал, не знаю — чем заняться?
Артур с Паскалем вышли на прогулку по занесённому снегом саду. С трудом протоптав тропку до поляны, они покачались на качелях, но быстро замёрзли и пошли обратно.
— Пойдём в гости к Еве сходим, — предложил Артур.
— Сходи… — неохотно ответил Паскаль. — Я лучше к Ньютону в гости загляну. Поболтаю со стариком.