Светлый фон

Лазерное шоу уже кончилось, сейчас мы покажемся зрителям… Как медленно поднимаются эти платформы. Затемнение, рёв зрителей, махание световыми палками, свет прожекторов, и мы появляемся на сцене… Ого! А зал-то заполнен до конца! Ну, всё, поехали!

Сегодня всё обошлось без накладок. Только испортился один из прожекторов. Но этого никто не заметил. Японцы радовались, что понимают большинство песен, которые мы исполняли. Ну, не зря ведь директор приказал перевести их на язык аборигенов. Два часа песен и плясок, а под конец Бо Мин поднимает руку, и успокоив публику, заявляет:

— Вы все любите рок, причём, тяжёлый!

— Да! — Ревёт толпа островитян.

— Насчёт тяжести не знаю, но то, что это рок — точно! Кто-нибудь из вас знает вегугинскую группу "Линкин парк"?

— Нет, никогда не слышали! — Кричат нам в ответ.

— Ничего, потом в интернете посмотрите! — Смеётся Бо Мин. — Сейчас мы исполним кавер на одну из композиций этой группы. Называется она "Намб". Итак, специально для этого турне!

Юни и Сони уже стоят за синтезаторами, Бо Мин повесил себе на шею электрогитару, а я выхожу на авансцену. Зазвучала музыка, я начал петь…

 

https://www.youtube.com/watch?v=kXYiU_JCYtU

(Группа "Линкин парк, клип "Намб").

 

Ещё при подготовке к турне я с удивлением узнал, что Бо любит слушать группы из Европы и Америки. Потом предложил ему сделать кавер на какую-нибудь группу. Вот он и выбрал "Намб", и мы подготовили эту песню. Но стафф даже не стал докладывать начальству, посчитав, что у нас и так много забот. Но, как оказалось, он ошибся, и мы не зря потратили своё время на разучивание этой песни. Рёв толпы показал, что такой рок японцы тоже уважают — нам хлопали и махали лайтстиками минут пятнадцать!

Концерт окончен, и мы, уставшие и потные, отправляемся в отель.

На следующий день опять пресс конференция, встреча с фанатами… На этот раз всё гладко и спокойно. Ян Сок доволен. Пресса и телевидение нас хвалит, ведь мы единственная южнокорейская музыкальная компания, которая практически все свои песни перевели на японский язык. Ну, когда тут у нас практически все владеют японским языком, да и переводчики-синхронисты в лэйблэ имеются, сделать перевод не проблема.

 

2019 год, 22 марта, Япония, Фукуока, гостиница «Фукуока Империал Хотел».

2019 год, 22 марта, Япония, Фукуока, гостиница «Фукуока Империал Хотел».

 

А на утро проснулись они знаменитыми! Это про нас. Вчера был первый из концертов в «Кокусай Сентр». Вот, сейчас и читаем, что тут местная пресса про нас написала. Собрались все у меня и Бо Мина в номере. Стаффы притащили газеты, ведь нам выходить на улицу не положено.