— Ну, по крайней мере, это более доступно, чем вся эта генетическая чушь. Я, если честно, за сотню лет работы здесь так и не понял, что это за вирус, — попытался оправдать легата Лиам. Тем временем Хейз продолжал:
— Айки научились овладевать умами людей. Но разум простых смертных и молодых бессмертных недостаточно развит, чтобы выдержать их присутствие. Поэтому люди, подвергшиеся влиянию Айков, становятся просто безумными — подобно животным. Слепыми рабами своих первородных чувств и инстинктов. Другое дело — мудрые столетние старцы — бессмертные, чей возраст приближается к трем сотням лет. Их разум становится заветным кладом для Айков. Они вселяются в них, покоряя своей воле и превращая в покорных кукол, марионеток их вселенских замыслов. Именно поэтому мы пытались изолировать большую часть трехсотлетних бессмертных. Частично нам это удалось, но всё же большей части удалось скрыться за пределами больших городов. Там они стали легкой добычей для Айков, и теперь они их рабы. Под огромными черными куполами в пяти точках земного шара Айки готовят свою армию для уничтожения нас как вида. И мы должны быть к этому готовы. Я призываю всех военнообязанных, всех добровольцев явиться на сборочные пункты ваших городов. Я призываю сообщать правительству обо всех известных вам бессмертных старше двухсот пятидесяти лет. И, наконец, я призываю вас молиться. Молиться о том, чтобы вновь на наши земли пришел мир. Мир, свободный от инопланетных захватчиков. Свободный от распрей, расколов и войн… Да прибудет с нами Бог! — в то же мгновение Калеб покинул трибуну и скрылся от объективов телекамер.
— Ну, не худший вариант, — подытожил услышанное Лиам.
— Думаешь, про купола — это правда? — обратился к нему Виктор.
— Понятия не имею, сэр. Большая часть нашего персонала на пути к Марсу, а с остальными связь настолько нестабильна, так что мы практически в информационном вакууме.
— Ладно, на месте разберемся, — Виктор взял дипломат и направился к лифту. Томсон незамедлительно отправился следом. Спустя ещё несколько минут они оба уже стояли на крыше здания у самой посадочной площадки. Однако, кроме них, на крыше больше никого не было.
— Томсон, — многозначительно обратился Виктор к своему подчиненному, — где корабль?
— Эм, — Лиам явно также пребывал в некотором недоумении. — Я не знаю, сэр.
Он сделал несколько шагов в сторону и начал по радиогарнитуре выяснять обстоятельства таинственной пропажи судна. Виктор же подошел к самому краю крыши и устремил свой взгляд вдаль, любуясь красивым видом умиротворенного ночного города. Спустя несколько минут созерцания наконец за спиной раздался голос Лиама: