Р а ш и д а Г а л е е в н а. Я так рада… Все вместе сейчас. Как раньше.
Появляется Н а и л я, подходит к зеркалу. Рашида Галеевна выходит.
Появляется Н а и л я, подходит к зеркалу. Рашида Галеевна выходит.
Н а и л я. Всю прическу мне испортил!
Г а р и ф. Хорошеешь, сестра. Хорошеешь! (Берете полки коран, подносит к носу, морщится, ставит на место.) А что твоего Ильдара нет? (Насвистывает.)
(Берете полки коран, подносит к носу, морщится, ставит на место.)
(Насвистывает.)
Н а и л я. Не взяла. На людях он меня раздражает.
Г а р и ф (располагаясь на тахте). Ага… Раздражает? (Хохочет.) А кто ж тебя не раздражает? Увивается, наверное, целый табун вокруг? Большой табун, а?
(располагаясь на тахте)
(Хохочет.)
Н а и л я. А что… ты считаешь своих любовниц?
Г а р и ф. Я же хозяйственник! Мне нужно уметь считать.
Н а и л я. Самолюбие тешишь? (По-прежнему стоя у зеркала.) Все романы одинаковы. Начинает кто-нибудь строить куры, а ты строишь ответные куры. Забавно какую-нибудь важную личность в дурака, в ничтожество превратить, чтобы не соображал ничего. Тебя в дурака еще никто не превращал?
(По-прежнему стоя у зеркала.)
Г а р и ф. Меня? Ха-ха! Я же не твой Ильдар. Как он вообще?
Н а и л я. Полы моет. Белье стирает. Домохозяйка. Диссертацию защищу — вообще дома буду его держать.
Г а р и ф. Что в нашей арслановской породе есть хорошего, так это — сила. (Хохочет.) Я бы на его месте тебя — ремнем!