Баянов и Магфур уходят.
М и г р и. Слепнет тот, кто смотрит прямо на солнце, но проходит время, и возвращается свет воскресшим глазам. Но навсегда слепнет тот, кто смотрит во тьму, кто клятвы свои в обман превращает… Поскользнется нога после того, как стояла твердо… Слова свои в воде полощут. Зачем… в воде?
Х а б у ш (ставя бокалы на скамейку). Час пробил. (Лихорадочно.) Они правы. Они не понимают его, но они правы. «Когда бессмертный гений не в награду любви горящей, самоотверженья, трудов, усердия, молений послан, а озаряет голову безумца!..» Тьфу!.. Стихи еще!.. Но что толку, если он будет жить?.. Какая польза для человечества? Только скомпрометирует все своим поведением! Одно дело сказать слова добра, другое — донести их до сознания всего человечества!.. (Поспешно вынимает из карманов разные пакетики, что-то пересыпает из одного в другой. Потом рука его замирает над одной из пивных кружек. Мгновение — и золотистый порошок летит в пивную пену.) Нравственное совершенство должно существовать только в идее, а не в реальной действительности! Только в идее!.. (Увидев Магфура.) Жарко!.. Вот пиво, Магфур Хузеевич.
(ставя бокалы на скамейку)
(Лихорадочно.)
(Поспешно вынимает из карманов разные пакетики, что-то пересыпает из одного в другой. Потом рука его замирает над одной из пивных кружек. Мгновение — и золотистый порошок летит в пивную пену.)
(Увидев Магфура.)
М а г ф у р. В том-то и беда, Хабуш, что мы охотнее десять раз на дню пойдем выпить пива, чем один раз сходим к своей душе… Что за человек попался! Так ни о чем и не договорились!
Х а б у ш. Я договорюсь, Магфур Хузеевич, договорюсь!
М а г ф у р. Да, у тебя это как-то лучше получается, Хабуш.
Х а б у ш. Надо говорить с человеком на языке поллитра, на языке взаимообмена услуг.
М а г ф у р. И с экскаваторщиком ты так разговаривал?
Х а б у ш (смешавшись). Да-да, люди корыстны. (Берет кружку с пивом и протягивает Магфуру ту, в которую всыпал яд.) Жара, Магфур Хузеевич. Пиво.
(смешавшись)
(Берет кружку с пивом и протягивает Магфуру ту, в которую всыпал яд.)
В это время Мигри, встав за их спинами со скамейки, тычет палкой в воздух, силится что-то сказать и не может. Слышится только какое-то нечленораздельное бормотанье.
В это время Мигри, встав за их спинами со скамейки, тычет палкой в воздух, силится что-то сказать и не может. Слышится только какое-то нечленораздельное бормотанье.