Анну застали за работой. Увидев вместе со мной ещё какую-то важную леди, мастерица засмущалась, изобразила нам неловкий поклон. Но леди Розина проявила такт и понимание, принялась спокойно рассматривать изделие, что сейчас шила Анна. Потом поинтересовалась, можно ли ей заказать такой же зимний наряд, как у леди Мэри. Анна согласно кивнула головой.
— Да, леди, можно. Только вам такой цвет не пойдет, как у леди Мэри, вам другой лучше будет.
Из шкафа возле своего рабочего места она достала несколько шкурок норки, раскинула их по раскроечному столу. Вот эти шкурки были серенькие, но с таким красивым серебристо-голубым отливом, что даже я невольно позавидовала. Когда я заказывала себе наряд, таких не было. Анна подтвердила.
— Это муж недавно добыл. Это обычная местная серенькие норка, но мой Дирк так умеет выделывать шкурки, что мех совсем по-другому выглядит.
Сговорились они, что Анна сошьет леди Розине такой же наряд, а материал на подклад я привезу ей из города от заказчицы. Госпожа мэрша даже сразу оставила аванс мастерице в счёт полной оплаты заказа. При выходе из дома я чуть замешкалась и шепнула Анне, чтобы она брала себе помощниц, а муж пусть больше готовит мехов. Уверена, что городские дамы, увидав обновку у леди Розины, немедля захотят себе такие же. Анна понятливо кивнула.
Вернулись домой, и я поинтересовалась у Лидара, как ему новый транспорт, как им управляется?