Чтобы их действия возымели реальный эффект, волкам следовало всем вместе сосредоточиться на одном щупальце или атаковать шею, но ими двигала полная луна. Даже при самых благоприятных обстоятельствах лишь немногие оборотни в волчьем обличье сохраняли способность думать по-человечески, а полнолуние к таким обстоятельствам не относилось категорически.
Октомат был сконструирован с расчетом на разные ситуации, однако нападение целой стаи явно не входило в их число. Мадам Лефу хорошо вооружила устройство и по большей части использовала металлы, да только серебра в их числе не было, так что конструкция оказалась уязвимой перед оборотнями, тем более перед таким количеством. Но француженка не сдавалась. О нет! Мадам Лефу пустила в ход кошмарные щупальца, распыляющие огонь и мечущие деревянные колышки. Алексия понимала, что изобретательница рано или поздно отчается настолько, что снова пустит в ход
Потом леди Маккон приметила над октоматом белый объект, который быстро смещался под воздействием эфирных ветров в их сторону. Это оказался маленький частный дирижабль.
И тут ее скрутила очередная схватка. Алексия согнулась и сползла вдоль стенки кареты на землю, оставив дверь открытой для нападения. Сейчас это ощущение волны впервые стало по-настоящему болезненным. Скрючившись от не ею продиктованных движений в собственном теле, леди Маккон подняла взгляд и устремила его к востоку.
И не смогла сдержать крика — который вызвала не боль, а то, что она увидела. Холодная серебристая синева ночного неба определенно чуть порозовела.
Требовалось как можно скорее загнать всех сверхъестественных в надежный безопасный замок.
Она посмотрела на лорда Амброуза, который стоял теперь над ней, загораживая дверь, чтобы защитить свою королеву.
— Нужно как-то уничтожить эту конструкцию и выиграть время, чтобы добраться до Вулси.
Глаза вампира стали черными от страха. Солнце остановит оборотней, вернув им человеческий облик. Оно замедлит самых молодых членов стаи, сделав их уязвимыми, и будет по-настоящему опасным для Биффи, еще не овладевшего самоконтролем. Но вампиров оно прикончит всех до одного, включая королеву.
Алексия кое-что придумала.
— Найдите мне носилки, милорд.
— Что, леди Маккон?
— Оторвите крышу кареты или отломайте часть облучка. Два вампира возьмутся за концы доски и отнесут меня в Вулси. Никому не придется до меня дотрагиваться, все ваши силы останутся при вас. И мы рванем к замку.
— Стратегическое отступление. Отличное решение, — и вампир вскочил на облучок.