Причем Джейсон знал, что это не прекратится. Он успел изучить ее и понимал, что фантазия этой сумасшедшей безгранична. Зачем она так упорно ищет встречи с ним? Неужели надеется убедить, что ни в чем не виновата? Сейчас он уже исправил свои прошлые ошибки и прочел ее личное дело. После этого почти все встало на свои места, а ее поступки обрели новый смысл. Неужели он настолько похож на идиота, что можно подумать, будто он купится на ее ложь дважды?
В итоге ему все же пришлось встретиться с ней. Хотя бы для того, чтобы поставить точку. Пусть и только для нее… Кто бы помог ему поставить эту самую точку и перестать в каждой обыденной ситуации видеть какой-то эпизод из прошлого? Даже через месяц легче не стало. Но Джейсон упорно продолжал заниматься рутинными делами, игнорируя внутренние порывы, которые велели то встретиться с ней и поговорить, то уехать в другую страну, чтобы точно никогда не увидеть.
Он думал, что девчонка успокоилась и смирилась, вот только не знал, как самому следует к этому относиться — радоваться или проклинать собственное упрямство и гордость, которая не позволила даже выслушать ее оправдания. Но Джейсон все же забыл, с кем имеет дело. Через месяц после их последнего разговора она снова напомнила о себе, на этот раз еще более нелепым образом.
Когда курьер отдал ему книгу, на обложке которой была дурацкая надпись «Интервьюировать Торна», он повертел ее в руках и выкинул в мусор, несмотря на угрожающую записку. А потом несколько часов просидел, гипнотизируя эту несчастную корзину в своем кабинете. Вечером он все же смог оторваться от зрелища выброшенной в мусор книги и, показательно фыркнув, ушел, напоследок хлопнув дверью, как будто сейчас в корзине лежала не рукопись, а сама Агнес. Но утром первым делом поспешил назад, сразу же бросив взгляд на мусорное ведро возле стола, и обнаружил, что оно пустое.
Уже через час весь штат сотрудников поместья дружно трудился, перебирая вчерашний мусор и радовался, что его еще не успели вывезти. С Торна сталось бы отправить их и на свалку. Впрочем, это был далеко не последний удар, который их ждал. Когда столь ценное издание все же отыскали, передавать его начальнику пошли несколько дурно пахнущих работников. Джейсон взял книгу, снова повертел ее в руках, чтобы сразу же отправить обратно в мусорную корзину.
— Отсюда ничего не выносить, — добавил он, напоследок.
Пожалуй, только высокая зарплата и хорошие условия смогли удержать свидетелей этого проявления биполярного расстройства от немедленного увольнения. Джейсону же было плевать, что персонал начал считать его уже не просто эксцентричным, а откровенным психом. Он еще около пяти дней ходил кругами вокруг мусорной корзины, думая о том, почему он такой придурок. Но потом решил, что если уж быть идиотом, то до конца, и достал книгу, открывая первую страницу.