— Это точно? — спросил Такеру, когда Мисаки принесла ему результаты в кабинет.
— Да, — Мисаки тщательно проверила.
— Хорошо.
— И я принесла чаю.
— Хорошо, — сказал он, словно не слышал ее. Он уже смотрел на список, хотя, судя по кругам под его глазами, ему нужен был кофеин.
— Я оставлю его тут… — Мисаки не сразу нашла на столе место без бумаг. — Здесь.
Она уже шла к двери, когда донеслось скованное:
— Спасибо.
— Не за что.
— И ты можешь закрыть дверь? Ветер шумный, я пытаюсь сосредоточиться.
— Эм… — Мисаки посмотрела на дверь, от которой осталось несколько кусков после того, как Такеру выбил ее… после того, как она напала на него и запечатала его в комнате.
— О… — Такеру моргнул, выглядя растерянно. — Забудь.
— Прости, — сказала Мисаки, думая, что нужно так сделать.
Такеру покачал головой.
— Это я ее выбил, — он отвёл взгляд, осушил чашку горячего чая с тем же отчаянием, как его брат выпивал сакэ. — Иди. Поспи.
— Да, сэр, — сказала Мисаки и ушла в спальню.
Мамору уже не вторгался в ее сны, но той ночью она не могла уснуть. Комната ощущалась… слишком жаркой? Это было неправильно. Была зима. Она вытянула руку, обнаружила пустой футон рядом с собой. Все еще? Она встала, поправила кимоно, чтобы выглядеть прилично, и пошла по коридору. Свет лампы лился из кабинета Такеру мягко на деревянный пол коридора.
— Ты еще не спишь? — прошептала она, пересекая порог.
— Я еще занят, — ответил Такеру, не отрываясь от стола. Его стол покрыли еще несколько слоёв кайири, на каждом листе были текст, диаграммы и расчёты.
Он перевёл взгляд с одной страницы в другую с безумной скоростью и яростью воина, направившего меч с убитого врага на другого. Она всегда думала, что угловатое лицо мужа было без возраста, но в свете лампы он выглядел как мужчина за сорок.