В нерешительности Венди сделала несколько шагов вперёд.
– Вы же знаете, я пытаюсь бросить пить, – произнесла она. – У меня даже значок есть: два месяца без алкоголя.
– Это нечто совсем другое, – ответил Кутайба. – То, что тебе сейчас нужно больше всего.
– Больше всего? Эта коробка слишком мала, чтобы в ней уместился надувной матрас.
– Посмотри сама, – сказал Гарет и передал покупку. Его усы растянулись в дурацкой и немного жуткой улыбке.
За каждым движением своих друзей Дарвин следил из палатки. Мозг говорил ему, что снаружи безопасно и можно выходить, а тело словно налилось свинцом и не хотело отрываться от койки. Венди взяла из рук Гарета жёлтую бумажную коробку, по размерам подходящую для бутылки шампанского в семьсот пятьдесят миллилитров. Она повертела её в руках, не понимая, что внутри.
– Прочитай название, – сказал Шичиро и навёл камеру телефона на женщину.
– «Осидонис», лекарство от диабета, – прочитала она и от удивления даже не поняла, что прочитала. – Что там?
Между ними повисла пауза, можно было услышать, как двигаются шестерёнки в голове у Венди. Смысл прочитанных слов доходил до неё долго.
– Это лекарство от диабета?
– Оно самое. С сегодняшнего дня ты забудешь про инсулин и диеты. Никаких таблеток. Никакого больше воровства. Одна ампула, и твоя главная проблема исчезнет. Это наш мальчуган придумал.
На коробку перед собой Венди смотрела с недоверием. Это лекарство было не только дорогим, но и редким: во многих странах оно ещё не прошло сертификацию и достать его было очень трудно. Даже в Гибралтаре, городе со сниженными социальными нормами, лекарство появилось поздно.
От удивления Венди села на кресло Кутайбы, на которое тот никого не пускал. Она смотрела на коробку, не отрываясь, и не знала, как отреагировать. Шичиро продолжал ходить вокруг неё, выискивая удачный ракурс. Наконец он поставил телефон на деревянный ящик неподалёку и подпёр его грязной кружкой. Из этого места открывался наилучший вид на их лагерь.
– Нас смотрит двести тысяч человек, – сказал он без удивления. Для него это оставалось дурацким развлечением. Он даже представить не мог, что трансляция принесёт ему неплохие деньги. – Никогда бы не подумал, что люди со свободным временем станут смотреть на наши чумазые лица.
Никто из группы не смотрел вокруг, они сосредоточили своё внимание на женщине в центре лагеря. Дарвин же находился в своей палатке, и ему открывался широкий вид на улицу. Он единственный видел, как на дороге появился серый фургон, медленно двигающийся вдоль обочины. За ним последовали второй и третий. В сторону автомобилей сыпались проклятия от бездомных и жителей соседних домов. Всё больше людей выходило на улицу.