Она достала из оружейного сейфа винтовку и передала Мэтту, и он закинул ремень через плечо.
— Идем.
Они трусцой двинулись к мосту. Бри бежала рядом, плечом к плечу, и подошвы ее кроссовок бесшумно ступали по асфальту. Броди тоже вел себя тихо — ни скулил и не лаял, словно знал, как важно им сейчас себя не выдать. Мэтт напряженно вглядывался в темноту.
Где же они?
Добравшись до въезда на мост, Мэтт опустился на одно колено, спрятавшись за опорной балкой, и положил ладонь на холку Броди. Тот вибрировал от напряжения, словно камертон.
Бри достала бинокль.
— Вижу движение. Двое людей на земле, неподалеку от машины. Черт. Они у самого края.
Мэтт выбежал на мост и стрелой пронесся мимо машины. На асфальте боролись две женщины.
— Стоять! — заорала Холли. Она стояла на коленях у перил, держа Кэди за волосы, а та сидела на земле, неестественно запрокинув голову. К ее виску было приставлено дуло револьвера.
Она была жива.
Мэтт резко затормозил, оскальзываясь в грязи.
— Привет, Холли.
Броди рванулся с поводка, но Мэтту удалось его удержать. Пес приземлился на все четыре лапы и припал к земле, выжидая. Все его внимание было сосредоточено на Холли и Кэди.
— Значит, вы догадались, — Холли поднялась на ноги, таща Кэди за собой и прикрываясь ей как живым щитом. Она то и дело нервно косилась на Броди.
Здесь Мэтт ничего не мог сделать. В глазах его сестры застыла паника и боль. Ее волосы спеклись от крови, тоненьким ручейком стекающей по лбу. Мэтта охватила ярость — и страх.
Бри вышла из-за другой стороны форда, наставив на Холли свой Глок.
— Замри!
— Тебе не уйти, — сказал Мэтт.
В глазах Холли мелькнуло отчаяние. Она попятилась к перилам, волоча за собой Кэди.
— Назад. Все назад. И отзовите собаку. Или я ее пристрелю. Я пристрелю ее. Я уже убивала.