Она жива, подумал он второй раз за эту ночь.
Он поплыл на звук и увидел ее — и Броди — рядом с кучкой торчащих из реки камней. Броди крепко держал ее за капюшон, лапами уцепившись за камень. Лицо Кэди едва-едва виднелось над поверхностью воды, и ей приходилось запрокидывать голову назад, чтобы глотнуть воздуха. Без Броди, помогавшего ей держаться на плаву, она давным-давно камнем пошла бы вниз.
На ее лицо набежала небольшая волна, и когда Мэтт подплыл поближе, Кэди все еще отплевывалась.
— Я… застряла, — сказала она, стараясь не набрать в рот воды.
Мэтт нырнул, нашарил ее ногу и провел рукой вниз — ступня Кэди была зажата между двумя камнями.
Он всплыл на поверхность.
— Мне нужно больше места. Тебе придется нырнуть, чтобы я смог тебя освободить.
Кэди кивнула.
Мэтт приказал Броди отпустить ее, и пес открыл пасть, выплевывая капюшон толстовки.
— Раз, два, вдохни поглубже, три, — Мэтт набрал в легкие воздуха и нырнул, утаскивая Кэди вслед за собой. Затем он потянул ее ногу вниз и вытащил из-под камней. Вместе они вынырнули, оказавшись на середине реки, и теперь течение несло их к еще одному скоплению булыжников. За спиной Мэтта раздался всплеск, и спустя несколько секунд рядом появилась голова Броди.
Совсем ослабев, Кэди пошатнулась и чуть было снова не ушла под воду. Мэтт притянул ее поближе к себе — она едва была в сознании.
Вокруг бурлила белая пена. Мэтт перевернул Кэди, прижал ее спиной к своей груди, и обняв одной рукой, развернулся спиной к приближающимся камням. Броди схватил Мэтта за рукав и потянул к берегу, пытаясь увести от неизбежного столкновения с острыми камнями. Удар пришелся по плечу вскользь — и это было куда лучше, чем если бы он врезался в камни в полную силу. Тем не менее, даже смягченный, удар выбил из легких Мэтта весь воздух. Отчаянно хрипя, он все еще пытался вдохнуть, когда течение унесло их в водоворот.
Вода сомкнулась над их головами, засосала на дно. Грудь Мэтта горела от нехватки кислорода. Он оттолкнулся ото дна обеими ногами, крепко сжимая Кэди одной рукой. Наконец, его голова показалась над поверхностью воды, и он закашлялся.
Броди плыл рядом, толкая их к берегу.
— Кэди? — позвал Мэтт. Она не ответила, безвольно обмякнув в его руках. Мэтт перевернулся на спину, подтянул Кэди к груди и погладил по плечу свободной рукой.
Водоворот выкинул их прямо у речных порогов. Дальше русло раздваивалось: один рукав реки усеивали камни, и течение там оставалось все таким же быстрым и непредсказуемым; другой рукав вел к тихой, спокойной заводи.
С помощью Броди Мэтт поплыл к безопасным водам. На берегу он заметил Тодда с Бри — они стояли у того самого места, где обнаружили тело Шеннон Фелпс.