— Спасибо, — Бри шагнула было из комнаты, но на пороге появилась медсестра.
— Шериф. Мы ждем вас в палате шесть.
— Мне нужно заново наложить швы, — извинилась Бри. — Было очень приятно познакомиться, — и она скрылась в коридоре.
— Иди с шерифом, — папа Мэтта кивнул на выход. — Мы знаем, что ты этого хочешь. Мы с мамой тут обо всем позаботимся.
— Спасибо, — Мэтт поцеловал сестру в лоб и отправился искать Бри.
Занавеска ее палаты была задернута. Когда Бри сдвинула ее в сторону, она уже переоделась в сухую одежду. При виде Мэтта она улыбнулась и опустилась на каталку.
— Мне бы еще сухую обувь.
— И мне, — согласился Мэтт — его ботинки влажно хлюпали при ходьбе. Он задернул за собой занавеску, склонился над Бри и нежно ее поцеловал. Затем обнял ее, осторожно, чтобы не повредить больной руке, прижимая к себе. Бри уткнулась ему в грудь, и они стояли так с минутку, пока из коридора не донесся скрип шагов приближающейся медсестры.
Они отстранились, и Мэтт сделал шаг назад.
— Тук-тук, — занавеска сдвинулась, в палату зашла медсестра и принялась разрезать старые бинты.
— Потом я собираюсь допросить Холли Торп, — Бри вытянула руку, позволяя медсестре рассмотреть рану поближе. — Хочешь со мной?
Мэтт выпрямился.
— Ты еще спрашиваешь.
Глава сорок вторая
Глава сорок вторая
Бри смотрела на экран, сидя в комнате наблюдения. Картина открывалась следующая: Холли Торп сидела в допросной, прикованная наручниками к стальному кольцу, вмонтированному в стол. Ее глаза были красными и опухшими от слез.
— Интересно будет посмотреть, как она на тебя отреагирует, — рядом стоял Мэтт, все еще одетый в медицинскую форму, которую ему выдали в больнице.
— О да. Очень интересно.
— Хочешь, чтобы я посмотрел отсюда? — спросил он.
— Да. Я хочу, чтобы она рассказала как можно больше, и думаю, наедине она станет более откровенной.