Светлый фон

‑Но ты бы мог хотя бы спросить у меня, что я думаю об этом?

‑Ты убегала от меня. Тогда в лесу, ты боялась меня.

‑Просто все это было слишком неожиданно для меня, но потом, этим же вечером, я поняла, что мне не важно кто ты, я люблю тебя и это главное.

Дэвид поцеловал ее, а стюардесса и помощник пилота, наблюдавшие за встречей двух влюбленных людей, зааплодировали и поддержали их возгласами "Давай парень, поцелуй ее!" и мужчина последовал совету, в собственническом поцелуе припав к губам Холли, он захватил всю власть, заявляя, таким образом, свои права на нее, но девушка на возражала. Дэвид отпустил Холли лишь когда на борт воздушного судна ворвалась охрана аэропорта, пытаясь пробраться к девушке, но мужчина задвинул ее за свою спину и сложив руки, принял угрожающую позу.

‑Извините, мистер Маккензи, мы не смогли остановить преступницу, но сейчас мы все исправим и арестуем ее.

‑Вы не подойдете к ней ближе чем на один метр. ‑ небрежным тоном сказал он, но в его голосе слышалась явная угроза.

‑Но она незаконно проникла...

‑Мисс Найтс, моя невеста, спасибо за своевременное реагирование, и теперь вы можете быть свободны.

Когда представители службы безопасности покинули самолет, Холли наконец‑то поняла, что кроме Дэвида в салоне нет пассажиров, а лайнер разделен на несколько отсеков, в одном из которых находился стол, кожаный диван и кресла. Мужчина перехватил ее потрясенный взгляд и просто ответил:

‑Это мой собственный самолет. ‑ А затем прошептал ей на ухо. ‑ Здесь есть все, даже спальня.

‑Но почему ты никогда не говорил, что у тебя есть собственный лайнер, я думала ты просто летаешь бизнес‑классом?

‑Иногда бывает и такое, но редко. Мы остаемся здесь или отправляемся в Англию? ‑ спросил он

‑Я хочу побыть в Нью‑Йорке и устроить тебе допрос с пристрастием.

‑C предвкушением жду его.

Мужчина и женщина покинули самолет, и, не размыкая объятий, покинули аэропорт, чтобы сделать первый совместный шаг в новую жизнь.

 

19

 

Они провели три незабываемых дня вместе, наслаждаясь всеми возможными удовольствиями жизни, а потом Дэвид сообщил, что тогда, в самолете он не шутил, когда объявил Холли своей невестой. Девушка была потрясена его неожиданным и весьма оригинальным предложением, но она не хотела, чтобы в их будущем оставались какие‑нибудь тайны. Найтс попросила мужчину рассказать все его прошлое и, подумав несколько минут, он кивнул головой в знак согласия. Ему было трудно начать свой рассказ, и Холли, заметив это, положила свою руку ему на ладонь и нежно погладила, успокаивая таким образом.