Вид у него был удрученный.
— Боюсь, вы получите меня на Рождество.
— Замечательно! — Элфрида не могла сдержать радости, однако подумала, что, может быть, будет тактично и пожалеть его немного. — Бедный Сэм, вы попали в западню. У вас нет выбора. Ну-ка, расскажите мне все по порядку…
Они сели на кушетку у окна. Через стекло лучи солнца казались почти что теплыми.
— Дороги расчищены до моста Кромарти, но по Черному острову проезда нет, а Инвернесс совершенно занесен снегом. Ни въезда, ни выезда.
— Видно, снегопад там был еще сильнее.
— Да. Там лежит глубокий снег.
— Кэрри с Оскаром собираются ехать в большой супермаркет. Это за нашим мостом. Как вы считаете, они проедут?
— Туда проедут. Там работали снегоочистители. А вот дальше на юг начинаются завалы.
— Вы звонили в гостиницу?
— Да. И еще поговорил с моим начальством в Лондоне — Дэвидом Суинфилдом, и с Джэни тоже.
— Джэни? — Элфрида нахмурилась. Она уже забыла, кто такая Джэни.
— Джэни Филип. Я вам о ней говорил. Жена Нила.
— О да, конечно. Извините. Та, что работала в «Бутби», да?
— Совершенно верно. И она очень нам помогла. Взяла один из последних каталогов и отыскала там представителя фирмы «Бутби» в здешних краях. Он живет в Кингсферри и зовут его сэр Джеймс Эрскин-Эрл.
— Боже мой! — титул произвел на Элфриду большое впечатление. — Такой знатный представитель. Это пугает.
— Она дала мне его телефон, но я еще не звонил. Решил сначала обсудить с вами, удостовериться, что вы действительно хотите продать вашу картину… или хотя бы оценить ее.
— Оскару я только сказала о такой возможности.
— Хотите поговорить с ним подробно?
— Нет, — подумав, сказала Элфрида, — потому что, может статься, он начнет убеждать меня не делать этого.