— Нет, все в порядке. Понимаете, я живу в вашем доме и хотела познакомиться… но не за ваш счет.
— Очень любезно с вашей стороны. Надеюсь, у вас есть все необходимое. — Его голос звучал вежливо, но холодно.
Рия рассказала ему про звонок из мотеля. Грег подтвердил, что у него действительно есть вполне респектабельный брат по имени Энди, который живет в Лос-Анджелесе, но время от времени прилетает в Бостон и Нью-Йорк по делам.
— Тогда всё в порядке. Я ему позвоню. Я решила подстраховаться, потому что он, кажется, ничего не знает о передвижениях Мэрилин.
— Ценю вашу осторожность. Но Мэрилин, мягко выражаясь, не очень любит сообщать другим людям о своих передвижениях. — Его тон был холодным и желчным.
Рия решила не обращать на это внимания.
— Ну, наверное, вам будет приятно узнать, что она добралась благополучно и устроилась так же хорошо, как я на Тюдор-драйв. Будет чудесно, если вы тоже сможете там побывать.
— Похоже, планом верховного главнокомандования это не предусмотрено. — В его голосе снова прозвучал лед.
— Я спрашивала Мэрилин, приедете ли вы. Она сказала, что не знает.
— В самом деле? А ваш муж присоединится к вам в Стонифилде? — спросил Грег.
Она сделала глубокий вдох. Мэрилин явно не горела желанием что-то объяснять даже собственному супругу.
— Нет. Дэнни — мой бывший муж — живет с женщиной намного младше себя, по имени Бернадетта. Именно поэтому я оказалась в вашем доме. Но мои сын и дочь приедут сюда в следующем месяце. Неужели Мэрилин вам и этого не сообщила?
Грег ответил после небольшой заминки:
— Сообщила. Прошу прощения за бестактность. Это вышло ненамеренно. Просто я расстроился из-за того, что Мэрилин не захотела прилететь сюда. И расстраиваюсь до сих пор.
— Не за что. Знаете, я думаю, она искала что-то совсем другое.
— Видимо.
Возникла пауза.
— А ваш сын?
— Что?
— Ему нравятся Гавайи?