— Надеюсь, они нашли общий язык. Я не хочу звонить ей слишком часто; Рия может подумать, что я ее проверяю, — сказала Мэрилин.
— Понимаю, что ты имеешь в виду, — ответил Грег. — Слушай, ты живешь в ее доме. Скажи, какое у тебя сложилось о ней впечатление?
— Впечатление? Что ты имеешь в виду?
— Ну… Она не говорила тебе ничего странного?
— Почему ты спрашиваешь? — В голосе Мэрилин вновь прозвучал лед. — Ты же сказал, что сам с ней разговаривал.
— Конечно. Просто мне показалось, что она то ли спиритка, то ли очень религиозна.
— Ничего такого я не заметила, — призналась сбитая с толку Мэрилин. — Конечно, в Ирландии много церквей с колоколами и статуями, но я не думаю, что она ревностная католичка.
— Ну, может быть, я ошибся. Просто она кое-что сказала…
— Что именно?
— Да нет, ничего особенного. Я уже сказал, что ошибся… Что представляет собой дом, в котором ты живешь?
— Очень красивый дом. Здесь все старинное. И люди совсем другие. Они забегают, но надолго не задерживаются. Да, еще здесь есть Климент, огромный оранжевый кот.
— Это хорошо. Чем ты там занимаешься?
— Ну, много работаю в саду, гуляю и… В общем, все хорошо, Грег.
— Я рад, что ты довольна, — сказал он.
— Да. Довольна.
— Слушай, у тебя действительно все в порядке? — внезапно встревожился он.
— Конечно, Грег. В полном.
Мэрилин вернулась в сад и снова яростно вгрызлась в землю. Она не стала спрашивать, почему Грег счел Рию странной. Это не имело значения. Ничего не имело значения, кроме одного: она находится здесь и будет находиться, что бы ни случилось.
На нее упала тень. Мэрилин подняла взгляд, увидела остановившегося рядом Колма и прикрылась рукой от солнца.
— Привет, — сказал он.