Светлый фон

— Кроме того, я хочу на несколько недель отменить распоряжение, по которому я скрепляю подписью чеки от имени офиса.

— Мистер и миссис Миллар должны дать согласие.

— Я оставила соответствующее письмо.

— Скрупулезны, как всегда, — с одобрением пробормотал он.

— Да, но я еще не предупредила мистера и миссис Миллар о своем намерении взять отпуск, потому что не знаю, сколько времени мне понадобится, чтобы… прийти в себя.

— Вам предстоит операция?

— Нет, нет. Всего лишь болезнь, с которой я должна справиться. Поэтому я хочу, чтобы в мое отсутствие все шло нормально.

— Конечно… Я все понял.

На самом деле управляющий понял далеко не все, кроме одного: женщина, которая практически в одиночку руководила агентством, дает ему деликатное поручение. Пытается сказать, что через какое-то время вернется, и надеется, что он не даст Милларам разрушить агентство до основания.

Очень сложное поручение для банкира.

Но миссис Грей и сама была дамой сложной. Он всегда так думал. С одной стороны, она никогда не пользовалась служебным положением в личных целях. С другой — купила мужу машину, хотя имела полное право получить ее от агентства в качестве дополнительной льготы. Иметь дело с такими женщинами приятно, но, что бы ни говорили, понять их очень трудно.

 

— Выпить не хотите? — с надеждой спросила Айви.

— Нет, Айви. Но это неважно. Пойдемте. Поболтаем немного, идет?

Они вошли в квартиру, и Лена посмотрела на каминную полку. Ключ лежал на маленькой стеклянной тарелочке. Тарелочка была новой, сделанной из красивого резного стекла. Один из немногих подарков, которые делал ей Льюис. Рядом с ключом лежала открытка. Простая белая открытка с написанным на ней словом «Спасибо».

Она разорвала открытку пополам и протянула тарелочку Айви:

— Нравится?

— Я не могу ее принять.

— Тогда она отправится в мусорное ведро.

— Красивая вещь, жалко. Хорошо, я возьму. Оставлю внизу на случай, если вы передумаете.