ТЕМА: Кое-что придумала
ТЕМА: Кое-что придумалаПривет, Минхо!
Как идут дела на этой неделе?
Пишу тебе из поезда, по дороге на работу. Здесь полно народу с букетами цветов, и это в восемь утра. Наверняка едут встречать кого-то в аэропорт и хотят поздравить с Днем святого Валентина. На работе в аэропорту Шарля де Голля мне больше всего нравится проходить через зал прибытия и видеть эти взволнованные лица – тех, кто ждет, когда выйдут их близкие. А вы в Корее празднуете День святого Валентина? Думаю, да. Интересно, люди в Инчхоне так же сходят с ума по этому поводу, как в Париже?
Я долго думала, какую книгу можно было бы взять для прочтения первой. Есть у меня одна на примете, но мне немного страшно ее предлагать, потому что она нарушает одно из правил клуба. Я еще раз пробежалась по твоему первому письму с приглашением вступить в клуб и убедилась, что выбранный роман не соответствует правилу номер четыре:
Мне и вправду очень не хочется сразу же с первой книги нарушать правила, но я подумала, что раз уж в клубе только мы с тобой, то, вероятно, нам можно позволить себе исключение. А еще хочу извиниться: прежде чем тебе написать, я порылась в интранете и нашла там твою учетную карточку. Я знаю, что это открытые данные и что любой сотрудник компании имеет к ним доступ, но все же лучше было бы спросить у тебя разрешения. Моей целью было удостовериться в том, что ты изучал французский и сможешь читать на этом языке. И оказалось, что у тебя довольно высокий уровень! Согласно твоей карточке, уровень C1 в разговорном и C2 в письменном языке. Поздравляю!
Как ты уже, наверное, догадался, проблема с тем произведением, которое я хочу тебе предложить, заключается в том, что оно не было переведено ни на английский, ни на какой-нибудь другой язык. На настоящий момент оно не может считаться очень успешным, но этот роман – для меня особенный. Его название – «Трепещущий на синих крышах свет», автора зовут Ингрид Боден.