На самом деле в посылке был мой недавно выпущенный роман «Ментальный рак»; его сюжет повествует о нескольких загадочных историях, связанных с темой вербального насилия и ущерба, который он наносит психике.
Когда издавали книгу, редактор выступил с требованием, чтобы я добавил в роман информацию о себе и в какой больнице я работаю. По его словам, таким образом они смогут не только повысить продажи книги, но и отразят реалистичность описываемых событий – сейчас читателю больше импонируют литературные произведения, основанные на реальных историях. Я сначала даже думал согласиться, но, поразмыслив, все же отклонил это предложение.
Эффект первичности уже был достигнут: по представлениям Ян Кэ, я – малообразованный человек, не любящий читать книги. Я никак не мог быть Тай Пинчуанем, создающим произведения в жанре психологического саспенса. И мне не хотелось разрушать этот образ.
На самом деле книга вышла еще в начале июля, но отзывы в интернете уже были не самыми приятными. Очень многие люди усомнились в подлинности описанных историй, а некоторые даже оставили комментарии о том, что Тай Пинчуань – не настоящий психиатр, и даже перечислили целый список разнообразных доказательств. Как будто это приносит людям какое-то громадное чувство удовлетворения…
Я не хотел занимать этим свои мысли. Держа в руках посылку с экземплярами от редактора, я думал, как бы мне ответить на вопрос Ян Кэ. К счастью, я попросил редактора не указывать фактический адрес издательства, чтобы догадливый Ян Кэ не раскрыл мой секрет.
Увидев, что я не нахожу слов и затрудняюсь ответить на его вопрос, а также заметив Ян Го, Ян Кэ ошибочно подумал, что я купил какой-то постыдный любовный роман. Не дождавшись от меня ответа, он направился в душ.
С приходом лета в Наньнине становилось жарко, словно в печи, в больнице Циншань тоже было нестерпимо душно. В кабинетах есть кондиционеры, но работают они слабо, и иногда разница между включенным и выключенным кондиционером совершенно не ощущается.
В обычные рабочие дни мы должны носить костюм, а в нем ужасно жарко, и завязанный на шее галстук еще больше усугубляет ситуацию. Поэтому, только прибыв в больницу, я тут же направился с ординаторами делать обход палат, так как в стационаре было чуть прохладнее.
Завершив осмотр, я натолкнулся на зама Цзи. Он сообщил о скором начале собрания в первом отделении и попросил меня позвать Ян Кэ, чтобы мы вдвоем пошли в кабинет заведующего.
Ян Кэ в этот момент разговаривал с родственником одного пациента, который хотел забрать карту стационарного больного. Она отличается от обычной медицинской карты тем, что последнюю пациент может забрать себе, а карта стационара, согласно «Правилам ведения медицинской документации», должна храниться в больнице. Мы не можем передавать оригинал документа членам семьи пациента, но при необходимости можем выдать ксерокопию.