– Давай сначала поедем домой.
Несмотря на сильный ураган и затопленные дороги, Ян Кэ понимал, что нужно ехать домой – как минимум чтобы переодеться или даже попытаться поймать вора. Я не спрашивал, почему мы не вызвали полицию, и Ян Кэ тоже не заговорил об этом. Мы, промокшие до нитки, сели в машину и под проливным дождем выехали из больницы.
В ту ночь из-за бушующего урагана на дорогах то и дело встречались поваленные деревья. Мы несколько раз пускались в объезд и, наконец, к десяти вечера добрались до нашего микрорайона. Я взял с собой нож, и Ян Кэ не возражал, хотя мы оба знали, что злоумышленник, скорее всего, уже сбежал. Как и предполагалось, когда мы вернулись домой, дверь была приоткрыта, а замок взломан. Ян Кэ, войдя, первым делом включил свет. Я ожидал, что в доме будет твориться полный беспорядок, но все по-прежнему стояло на своих местах, и, если б не взломанная дверь, мы даже не заметили бы, что кто-то был внутри.
– Пойди проверь, не украли ли твои деньги, – сказал я, как только включился свет. – Лишь бы не пропали.
– У меня дома почти нет наличных, – сказал Ян Кэ, но сразу же зашел в спальню, видимо, беспокоясь за что-то.
Я гол как сокол, у меня не только не было наличных, но и на банковской карте почти ничего не было, так что и беспокоиться не о чем. И все же я осмотрел дом, чтобы понять, что пропало. Оказалось, что ничего – кроме черепахи, которую мы привезли из города Маншань; ее украли вместе с аквариумом. Через некоторое время Ян Кэ вышел из комнаты и, увидев, что я стою рядом с местом, где располагался аквариум, сказал, что ничего не пропало и все деньги на месте.
– Серьезно? Украли только черепаху? Кто бы стал устраивать такой спектакль ради нее? – Я был в замешательстве.
Ян Кэ, наученный горьким опытом, заподозрил что-то неладное:
– Наверное, дело не только в черепахе.
– Может, она очень ценная? Или ее можно съесть для достижения бессмертия? – Мои мысли становились все более абсурдными.
– Как такое возможно? – не поверил Ян Кэ. – Это же обычная черепаха.
Я на мгновение задумался, не зная, что нам делать, но затем предложил:
– Если не боишься, может, поедем на кладбище Цинлунган?
Ян Кэ понял, что я имею в виду. Раз заведующий не оставил в коробке каких-либо сведений об X., возможно, он спрятал что-то на кладбище Цинлунган. Накануне вечером мы не смогли туда поехать, потому что Ян Го внезапно поссорилась с отцом и сбежала из дома, а моя мама попала в больницу. А сегодня в Наньнине разыгрался сильный ураган – не лучшее время для похода на кладбище. Но я больше не хотел ждать. Ян Кэ, возможно, был еще более нетерпелив, чем я. Убедившись, что в доме больше никого нет, он засунул кусок ваты в дверную щель, плотно закрыл дверь, и мы спустились вниз.