— Да, я видел чипсы по телевизору.
Бабушка в изумлении смотрит на меня:
— Никогда не поверю в то, что ты ни разу не ел картофельных чипсов. — Потом она поднимается на ступеньки и начинает переставлять банки и пакеты в кладовке.
— Паста будет готова через две минуты, — говорит отчим.
— Ничего, горсточка чипсов не отобьет ему аппетит. — Бабушка спускается вниз с хрустящим пакетом и открывает его. Чипсы покрыты полосками, я беру один и откусываю корочку.
Потом я говорю:
— Нет, спасибо, — и кладу его назад в пакет. Отчим смеется, я не понимаю, что тут смешного.
— Мальчик хочет оставить место для моей домашней лапши, — говорит он.
— А можно мне вместо этого увидеть кожу?
— Какую кожу? — спрашивает бабушка.
— Ну, его брата.
— Он живет в Мексике. Он приходится тебе двоюродным дядей, так, кажется, это называется. — Отчим выливает воду из кастрюли в раковину, отчего над ней поднимается облако горячего пара.
— А почему двоюродный?
— Ну, это просто означает, что он — брат Лео. Теперь ты связан со всеми нашими родственниками, — говорит бабушка. — Все, что наше, и твое тоже.
— Как в «Лего», — вставляет отчим.
— Что? — спрашивает она.
— Ну, как в конструкторе «Лего». Члены семей держатся вместе.
— Я видел «Лего» по телевизору, — сообщаю я.
Бабушка снова изумляется.
— Ребенок вырос без «Лего»! — говорит она отчиму. — Не могу себе этого представить!