Светлый фон
№ 85. 15 апреля.

№ 91. 22 апреля. История и совр. состояние Императорской публичной библиотеки. Состав ее фондов, каталоги, режим работы. Нов. книга: «Очерк Венгерской войны 1848 и 1849 г.», пер. с нем. [М. И.] Богдановичем и [П. С.] Лебедевым. История и смысл праздника Пасхи.

№ 91. 22 апреля.

№ 94. 29 апреля. Высокие цены на предметы роскоши (преимущественно зарубежные) в Петербурге. Бал с аллегри в Дворянском собрании, на котором была исполнена комедия [А. М.] Жемчужникова «Странная ночь». Праздничные развлечения: качели, балаган Легата. Ф. Б. о своей любви к пантомиме. Слухи, что в Москве будет итальянская оперная труппа. Негативный отзыв о совр. парижских прическах и модах. Призыв проводить лето в России: в Прибалтике, Финляндии или на юге (на Дону, в Крыму, на Кавказских водах).

№ 94. 29 апреля.

№ 100. 6 мая. Призыв летом ехать в деревню или в теплые края, а если не удастся, то на дачу. Стихи Ф. Б. о даче. Нов. пьеса М. Н. Загоскина «Поездка за границу» и водевиль [Ф. А. Кони] «Не влюбляйся без памяти, не женись без расчета» в Александринском театре. 30 лет назад дебютировал на сцене В. А. Каратыгин. Отзыв о его игре. Стихи Ф. Б. о ситуации в Италии. Пожелание издать путеводитель по России. Похвалы зубному врачу Д. Валленштейну. Советы по покупке ряда товаров. Предстоящие летом торги на винные откупа.

№ 100. 6 мая.

№ 106. 13 мая. Путешествие Ф. Б. с детьми на пароходе в Шлиссельбург. Окрестности Петербурга и стоящие там дачи. Поездка в имение Чернорецкий пильный завод в окрестностях Шлиссельбурга к семье покойного В. М. Белозерова.

№ 106. 13 мая.

№ 124. 5 июня. Описание Сыпной больницы, открытой в 1846 г. на средства купца П. В. Лесникова и в 1849 г. получившей название Александринской в память великой княжны Александры Александровны. Воспоминания жителей Дерпта о проходе через город полков рус. армии по пути в Венгрию в 1849 г. Связь литературы и светского общества (на материале литературы Германии и Франции). Участие прибалтийских губерний в Российском обществе для застрахования доходов и капиталов. Жители Дерпта читают много, но по-немецки, а не по-русски.

№ 124. 5 июня.

№ 130. 13 июня. Дополнение к заметкам Ф. Б. (в № 11) по поводу статьи Соллогуба, в которой говорилось, что в рус. истории нет драматических элементов. По мнению Ф. Б., в жизни и драматургии много комического, но в рус. драме слабо отразилась «природная русская шутливость». Упреки автору «Ведомостей Московской городской полиции» (№ 112) в плохом знании англ. языка. Полемика со статьей Ю. Арнольда «Противникам Мейербера» в СПбвед (№ 109). Критика статьи [Г. Н.] Геннади «Переводы с русского в Германии, преимущественно с 1840 года» (СПбвед. № 121) за тенденциозность и намеки, что пер. произведений Ф. Б. в 1830-е гг. были инспирированы им. Есть в рус. жизни печальные вещи: неоплаченные долги, разоренные имения, опозоренные имена родителей. Переведенный Ф. Б. фрагмент [Н.] Буало.