DSCM – De shíl Chonairi Móir / Ed. L. Gwynn // Ériu, 6, 1912.
DSTT – Suidigud Tellaig Temra – The Settling of the Manor of Tara / Ed. R. I. Best // Ériu, 4, 1910.
eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language (www.dil.ie) / Ed. G. Toner, G. Bondarenko, M. Fomin, S. Arbuthnot et al.
HDGP – Historical Dictionary of Gaelic Placenames. Fasc. 1 (Names in A-) / Ed. P. Ó Riain, D. Ó Murchadha, K. Murray. Irish Texts Society. London, 2003.
IDB – Immacallam in druad Brain ocus inna banfhátho Febuil hóas Loch Fhebuil.
JRSAI – Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
LEIA –
LG – Lebor Gabála Érenn.
LL – The Book of Leinster, formerly Lebar na Nuachongbala / Ed. R. I. Best, O. Bergin, M. A. O’Brien & A. O’Sullivan. 6 vols. Dublin, 1954—1983.
LU – Lebor na hUidhre – Book of the Dun Cow / Ed. R. I. Best & O. Bergin. Dublin, 1929 (reprinted: 1953, 1970, 1992). Met. Dinds. – The Metrical Dindshenchas.
MGH – Monumenta Germaniae Historica.
PMLA – Publications of the Modern Languages Association of America.
PRIA – Proceedings of the Royal Irish Academy.
RC – Revue celtique.
RV – RgVeda.
ŚB – Śatapatha Brāhmana.
TBDD – Togail bruidne Da Derga.
TE – Tochmarc Emire.
ZCP – Zeitschrift für celtische Philologie.