ДЖОН БРАУН. Никто не станет брать в плен солдата с белым флагом в руках.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Капитан Браун, когда речь идет о Харперс-Ферри, вы — шайка смутьянов, и только. Прискорбно, что человека с белым флагом взяли в плен, но в данном случае это можно понять.
ДЖОН БРАУН. И все-таки это ошибка. Мост захватила воинская часть.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. В городе сейчас полным-полно пьяных со всей округи. Они не будут подчиняться военным приказам. А Джефферсоновская гвардия — это всего лишь рота добровольцев. Никакой ошибки нет.
КЕЙДЖИ. Вы слышали, что он сказал. Хотите добиться переговоров, не потеряв при этом еще кого-нибудь из наших?
ДЖОН БРАУН. Да.
КЕЙДЖИ. Выберите из наших пленных кого-нибудь поважней.
Джон Браун с отвращением делает протестующий жест.
Негра не подстрелят — он для них слишком большая ценность. Передайте, что мы требуем для себя беспрепятственного отступления по мосту через Шенондоа, что пленных мы берем с собой, чтобы обеспечить себе неприкосновенность, а на той стороне отпустим их целыми и невредимыми, после того как подожжем мост.
ДЖОН БРАУН. Дайте мне пику.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН
ДЖОН БРАУН. Необходимо добиться переговоров. Они пойдут.
Один из пленных выходит вперед и обращается к нему.