— Бог.
— Ну, в конечном счете да.
— Или ты. — Она схрупала пупырчатый огурчик. — И типа, как?
— Штука в том, что я должен был знать, как именно; это по умолчанию предполагалось. Она положилась на меня.
— А ты знал?
— Учился по ходу дела.
Роузи разглядывала его с улыбкой:
— В постели.
— Да.
— Ну и как далеко зашло?
— Ой-ё. — Он посмотрел вверх, то ли задумавшись, то ли избегая взгляда Роузи. — Ой, здорово далеко.
— Ну, давай рассказывай, — не выдержала она. — Как далеко.
Он попытался рассказать, выкладывая сперва не все карты, а лишь те, что помельче; она слушала, подперев рукой подбородок. Тогда он стал рассказывать подробнее. Порой она смеялась или кивала понимающе.
— Да-а, — приговаривала она. — Да уж. Старушка Роз.
— Дело в том, — объяснял Пирс, — что она действительно такая. В глубине души. Может, я и не прав, но, кажется, сам-то я не такой, ну, то есть в самой глубине.
Только он это сказал, как правда обернулась своей противоположностью, черная птица заложила вираж на фоне солнца и улетела.
— Но вот она — да.
— Так мне кажется.
— Это точно, — сказала Роузи. — Точно, она такая.
Она кивала так ритмично и понимающе («да уж, уж да»), что Пирс замолчал и глянул на нее в недоумении; Роузи поймала его взгляд.