Это было однозначно самое большое достижение Гарри за всю его жизнь. После того, как он насмотрелся на олд-скульных дедов на пляже, которые катались на доске по кругу сидя на, как он его называл, «воздушном стуле», Гарри решил во что бы то ни стало вытащить Джейка на воду. У парня было достаточно силы в руках. Ему просто нужна альтернатива для доски. Поэтому Гарри сделал специально для него воздушный стул и приладил у нему трапецию, чтобы все работало как единая система, и научил Джейка летать на кайте.
В первый день на воде Гарри на мгновение засомневался в своей идее, когда с трудом запихнул Джейка в трапецию и застегнул ремни, стоя спиной к разбивавшимся о его торс волнам и шелестящему в шлеме ветру. Но, когда он увидел предвкушение на лице своего друга, то в нем расцвела уверенность. Йоги запустил кайт, и двое молодых мужчин перелетели через реку, пуская за собой длинный высокий гребень. Джейк кричал от радости и улюлюкал громче шума ветра, устремляясь в новое необыкновенное, невероятное счастье. Это был подарок, который Гарри никогда не ожидал получить – быть причиной чьей-то радости.
Сейчас Гарри принял душ и переоделся в пляжные шорты и рашгард. Он вернулся в общагу, бросил пакет с банными принадлежностями на пол и повесил мокрое полотенце. Гарри стоял в проеме рольной двери и выглядывал на широкий простор голубой воды, простиравшейся вглубь Мексиканского залива.
Он мог целый день рассекать теплое мелководье, терпеливо обучая безопасному запуску и приземлению избалованных близнецов из Лос-Анжелеса, приехавших на курорт на время весенних каникул. Он учил их уважать силу ветра и этикет, но эти маленькие эгоисты не могли его понять. В следующем месяце он соберет чемоданы и сядет на самолет обратно в Орегон. Он вернется на небольшую ферму в самом конце извилистой дороги, где его ждут друзья, где летают пчелы, где по вечерам убаюкивает ветер.
Все это тянуло его домой.
Благодарности
Благодарности
Писательство – занятие для одиночек, в отличие от книгоиздания. Я благодарна за поддержку и усердную работу многих людей, без которых эта книга не увидела бы свет.
Молли Фридрих и Хитер Карр, благодарю вас за то, что увидели в этой истории потенциал и настояли на беспощадной первой правке, которая намного улучшила книгу. Вы были со мной на каждом этапе этого пути, и без вас я бы заблудилась. Спасибо, Ханна Браттесани и Люси Карсон, за всю закулисную работу. Лори Франкель, твое желание помочь такому же писателю в корне поменяло ситуацию, за что я безмерно благодарна. Линдси Руз, спасибо, что увидела задатки в рукописи. Твои умные вопросы и искусная правка намного улучшили сюжет. С самого начала я доверилась тебе, распознав в тебе самого лучшего проводника. Майа Зив, спасибо за твое руководство, поддержку и усердие. Я так счастлива, что ты вела меня по этому пути. Эмили Сандерс, Кейти Тэйлор и все в редакторском и маркетинговом отделе издательства «Даттон», большая вам благодарность за энтузиазм и усердную работу над красивой обложкой.