— Перед тобой, — Клип указал на возвышающееся перед ними архитектурное сооружение, — последнее великое творение Клеттеркапа. Памятник, который он воздвиг себе, чтобы войти в историю. А теперь, дружище, подожди здесь вместе с Рози, а я пойду и поговорю с ним.
Около получаса Адриан и Рози терпеливо ждали на улице, наконец из театра выпорхнул Этельберт, сопровождаемый коротконогим толстым человеком, костюм которого являл странное сочетание визитки и полосатых брюк.
— Адриан, — сказал Этельберт, — познакомься: Эммануил С. Клеттеркап, наш ментор.
— Привет, — поздоровался ментор, — как дела?
— Отлично, большое спасибо, — ответил Адриан.
Они обменялись рукопожатием.
— Я понял так, что вы ищете работу, — сказал Клеттеркап, нервно поглядывая на Рози.
— Ну да, если это возможно, — подтвердил Адриан. — Я подумал, раз вы ставите «Али-Бабу», вам нужен восточный колорит, а Рози приучена к нарядным попонам
— Так-так, — сказал Клеттеркап, — она ведь, кажется, из этого… э… родом оттуда, откуда…
— Она ведет себя образцово, — позволил себе Адриан малость приукрасить, — и я уверен, что Рози придаст вашему спектаклю нечто.
— Это еще что такое? — подозрительно осведомился Клеттеркап.
— Это по-французски: сам не знаю что.
— Чего это ты не знаешь?
— Да нет, я перевел тебе французское выражение: сам не знаю что.
Клеттеркап с минуту тупо смотрел на Клипа.
— Несешь черт знает что, — молвил он наконец.
— Иные семена пали на каменистую почву, — сказал Клип, воздев очи к небесам.