Стр. … «А как насчет экстрадиции?»: Martin Gosch and Richard Hammer, The Last Testament of Lucky Luciano (Dell, 1975), 195.
«А как насчет экстрадиции?»
The Last Testament of Lucky Luciano
Стр. … «самый опасный и значимый бандит Нью-Йорка, если не всей страны»: “Luciano Captured as Vice Ring Chief”, Baltimore Sun (April 2, 1936).
«самый опасный и значимый бандит Нью-Йорка, если не всей страны»
Baltimore Sun
Стр. … Тюремный надзиратель запер двери на засов: Details of the standoff at the jail are from Allbritton, Leo and Verne, 329–30.
Тюремный надзиратель запер двери на засов
Leo and Verne
Стр. … его окружил с десяток полицейских с автоматами: Ibid., 330.
его окружил с десяток полицейских с автоматами
Стр. … «Каждый раз, когда крупный преступник этой страны хочет получить убежище, он направляется в Хот-Спрингс, штат Арканзас»: Ibid., 330.
«Каждый раз, когда крупный преступник этой страны хочет получить убежище, он направляется в Хот-Спрингс, штат Арканзас»
Стр. … «Нельзя превращать Арканзас в пристанище для уголовников»: “New York Vice Leader Wrested from ‘Spa’ Police”, Hope Star (April 4, 1936).
«Нельзя превращать Арканзас в пристанище для уголовников»
Hope Star
Стр. … «Я назначил слишком много своих родственников на государственные должности, и своих денег они не отработали»: Allbritton, Leo and Verne, 368.
«Я назначил слишком много своих родственников на государственные должности, и своих денег они не отработали»
Leo and Verne
Стр. … в свои тридцать пять из помощника шерифа превратился в самого молодого шерифа округа в штате Арканзас: Ibid., 375.