Светлый фон
непосредственно

Все эти своеобразные особенности языка былин, хотя и приложенные к материалу чужеземному, заключают в себе столько особенности, что, в соединении с оригинальным стихосложением былин и всегдашнею чёткостью, силою, образностью и юмором русского выражения, придают былинам совершенно исключительную, самобытную физиономию.

XV

XV

Главная задача настоящего исследования заключалась в том, чтобы доказать совершенную несостоятельность мнения, будто русские былины — коренное произведение нашего народного творчествам и будто они представляют несомненные, чистейшие, самостоятельные элементы русские, как в общем, так и в подробностях.

Но, кроме этого главного, преобладающего мнения, есть ещё другое мнение о былинах, менее предыдущего распространённое, но не менее его несправедливое и требующее опровержения.

Допустим, говорят иные, что коренной материал былин явился на свет и сложился не у нас. Он не русский, это правда, но он тоже и не чей-нибудь другой в особенности, он не принадлежит исключительно никакой отдельной национальности. Он — общее индоевропейское достояние; он — совокупность верований, понятий и миросозерцания, вьнесенных из азиатской прародины разными племенами (в том числе и славянским), во времена доисторические, в ту эпоху, когда единичный первородный арийский народ стал разделяться на отдельные ветви, и ветви эти, одна за другою, начали покидать первобытно отечество своё, Азию, и стали уходить в Европу. Но потом каждый из этих народов продолжал жить на новой родине своей, этим общим достоянием, этими мифическо-эпическими преданиями, принесёнными из прародины, и, сообразно с условиями новой среды, вновь выделявшегося характера и духа новой своей истории, дал им и новую национальную физиономию, накладывал на них печать своей особенности. Именно от таких причин происходит близкое сродство всех языков индоевропейского семейства; сродство это и причины его стоят нынче вне всякого сомнения. Значит, точно таково должно быть происхождение и сродство основных эпических мотивов у всех индоевропейских народов и т. д.

Мне кажется, что ответы на эти соображения заключаются уже во всём предыдущем исследовании. Но они там рассеяны по разным местам, потому что главная цель труда не заключалась собственно в опровержении этих соображений. Однако же так как и настоящий вопрос имеет свою важность, то мы совокупим здесь вместе те отдельные черты опровержения, которые сюда идут, и дополним их несколькими специальными заметками.

Я нисколько не отрицаю того факта, что в азиатской общей прародине индоевропейских народов зародилось множество поэтических мотивов, где высказались верования, понятия и миросозерцание первоначального, единичного арийского народа; я не отрицаю, что эти мотивы могли быть унесены из Азии разными членами арийской семьи принесены ими в Европу, и тут, на новых поселениях, при новых влияниях получили своеобразную форму и развитие, сохранив однако же везде коренные черты первоначальной основы. Мудрено было бы сомневаться во всём этом ввиду результатов, добытых в последнее время сравнительною мифологиею, этою новою наукою, которая, едва возникнув, успела уже совершить такие великие и блестящие подвиги. Её доводы, основанные на столько же глубоком и многостороннем филологическом знании, как и на глубоком и тонком анатомическом расследовании, неотразимы. Индийские, персидские, греческие, римские, кельтские и германские верования, мировоззрения и обряды одинаковы в корню своём, все идут из одного и того же источника. Славянская наша ветвь не составляет здесь исключения и, точно так лее, как все остальные ветви индоевропейского семейства, не могла не принести с собою в Европу поэтических мотивов, которые на прежней прародине играли известную роль в отправлениях поэтической, художественной и веровательной силы народов.