Светлый фон

Летчики остановились на тропинке, а Фредди направился к дому мэра и громко постучал в дверь. Ответом ему послужила оглушающая тишина.

– Постучите еще раз, – предложила Магда. – Я знаю, что он там. Он сильно напуган или пьян.

Через несколько минут засов на тяжелой дубовой двери отодвинули.

– Кто там? – голос мэра был осторожным и испуганным.

– Мы из британских ВВС, сэр, – вежливо представился Фредди.

– Герр Вебер, откройте дверь, – сказала Магда. – Они не причинят вам вреда.

Мэр открыл дверь. В руке у него был стакан шнапса, а его красное лицо покрывали капли пота.

– Я пришел сказать вам, что ваша деревня переходит в руки союзников, – объяснил Фредди. – Если вы поднимете белый флаг, я гарантирую вам безопасность. Это обеспечит вашей деревне нейтралитет.

Мэр нахмурился, его руки дрожали.

– Союзники уже за тем холмом, – спокойно продолжал Фредди, показывая в сторону запада. – Все кончено, сэр.

Герр Вебер кивнул.

– У вас есть простынь или еще что-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве белого флага? – спросил Фредди.

– Подождите минуту, – сказал мэр.

Он поставил свой стакан на столик в прихожей и направился к лестнице. Через несколько минут окно на втором этаже открылось, и с подоконника свесилась белая простынь, которая стала развеваться на ветру.

– Отлично! Спасибо вам, сэр! – крикнул ему Фредди.

В этот момент из-за угла появилась группа немецких солдат. Увидев британских офицеров, они тут же потянулись к своим пистолетам, но Алекс достал свой незаряженный пулемет и направил на них.

– Hände hoch![10] – твердым голосом приказал он.

Солдаты подняли руки, и Фредди уверенно направился к ним.

– Сопротивление бесполезно, – начал Фредди, а Магда стала переводить. – Война закончилась, и вы об этом знаете. Союзники – за тем холмом. Вам уже не победить. Мэр благоразумно оценил ситуацию и вывесил белый флаг. Отдайте ваше оружие – и я гарантирую вам безопасность. Эта деревня переходит под управление союзников.

Солдаты, уставшие от многолетней войны и плохого питания, внимательно смотрели на молодого человека. Затем один за другим положили свое оружие на дорогу; Боб и Роджер подошли и забрали его.