Дэвид Николс – Сто тысяч раз прощай

Сто тысяч раз прощай
Впервые на русском языке – новая работа современного классика Дэвида Николса. Газета Guardian отмечала: «Его предыдущий роман „Мы“ оказался в длинном списке Букеровской премии, а предшествующий „Один день“ принес Николсу всемирную известность: переведен на 40 языков, с тиражом более 5 миллионов экземпляров, и экранизирован с участием Энн Хэтэуэй и Джима Стёрджеса в главных ролях. В „Сто тысяч раз прощай“ Николс вновь демонстрирует свое мастерство: погружая читателя в ностальгическую атмосферу воспоминаний, он рассказывает трогательную историю любви, лишенную дешевых сентиментов, наполненную живыми эмоциями, остроумными наблюдениями и, что самое главное, юмором». Лето 1997 года. Чарли Льюис убежден, что провалил выпускные экзамены в школе, и старается не думать о будущем. Он подрабатывает на бензоколонке, катается на велосипеде по окрестностям, избегает общения с отцом и читает старую научную фантастику. Но однажды на лугу рядом с «Усадьбой Фоли» он встречает Фран Фишер – и с ней в его жизнь приходит надежда. Однако за эту надежду нужно заплатить высокую цену – знакомство с Шекспиром. А Театральный кооператив «На дне морском» заманивает в свои сети гораздо крепче, чем другие секты… «Автор „Одного дня“ снова подтвердил свою репутацию неисправимого романтика. Первая любовь способна вознести нас на вершины счастья или погрузить в бездну отчаяния, и Николс с идеальной точностью воспроизводит колебания этого маятника» (Daily Express).

Комментарии

Добавить комментарий

Добавить комментарий