Светлый фон

"Cherry Blossom Road" — Jang Yoon-joeng

https://www.youtube.com/watch?v=yZvQC6Nive8

Тем временем окончательно стемнело. Брат ХэБона включил привезённую иллюминацию, и по домам, по двору, по лицам зрителей побежали разноцветные огоньки, превращая вечер во что-то в самом деле чудесное и волшебное. Дурачок Рю ходил вдоль стен и безуспешно пытался эти огонки ловить под восторженный смех ребятни, которую никто даже и не подумал укладывать на боковую, потому что — праздник же! Когда ещё такое у них в жизни будет.

— Уже в самом деле поздно, и, наверное, пора заканчивать, — сказала ЮнМи, глядя на одобрительно кивающую ей хальмони Кьюнг-Сун и потирая натёртое ремнём плечо. — Поэтому сейчас прозвучит последняя песня. Я написала её для дядюшки ДжоХвана, и вы её, возможно, уже слышали. Называется она "Миллион алых роз". И споём мы её опять вместе с вашим замечательным хором, участников которого я приглашаю вновь подняться на сцену. Если будут какие-то огрехи в исполнении, прошу вас отнестись с пониманием, поскольку для репетиции у нас было очень мало времени. Но я думаю, что всё у нас получится.

И у них получилось в самом лучшем виде.

Чарующая нежная мелодия поплыла над деревней, над соснами, над рекой, в которой отражалась почти полная луна и яркие звёзды, с одной из которых, наверное, и прилетел герой этой песни.

ЁнЭ посмотрела на ХэБона. ХэБон посмотрел на ЁнЭ. Не сговариваясь они встали и пошли танцевать. И вместе с ними, кажется, танцевала почти вся деревня. Правда, они этого не замечали.

— Ты почему вместе с хором петь не пошёл? — спросила ЁнЭ.

— Так как вы я петь всё равно не умею, — признался ХэБон. — И вообще, мне больше нравится танцевать, — он не сказал "танцевать с тобой", но это было и так понятно.

— Мне тоже, — сказала ЁнЭ. Она вдруг поняла, что, оказывается, это так просто и так приятно — преодолеть свою робость и стеснительность и сделать то, к чему на самом деле стремится твоя душа. Может быть, Юна права, и у них с ХэБоном в самом деле что-нибудь получится?

А сидящие вокруг старики и старухи смотрели с умилением на танцующие пары, вспоминали с лёгкой печалью свою давно ушедшую юность, в которой, к сожалению, было очень мало таких праздников, и думали, наверное, о том, что их жизнь прошла не зря, если их дети и внуки могут сегодня так беззаботно веселиться.

Только когда без ненависти в сердце

Только когда без ненависти в сердце

Я буду щедро дарить любовь,

Я буду щедро дарить любовь,