Светлый фон

Выражение означает, что пророка, предсказателя, человека, способного предвидеть будущее, не ценят в его доме, в его отечестве; когда же приходит кто-то посторонний и начинает говорить то же самое, его слова воспринимаются как откровение. Выражение из Библии: «Истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве» (Лк. 4:24); «ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве» (Ин. 4:44).

«Истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве» «ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве»

Латинский эквивалент этого изречения: In patria natus non est propheta vocatus (ин паʼтриа наʼтус нон эст профэʼта вокаʼтус).

Латинский

Нет такого пустого писателя, который не нашел бы подобного себе читателя

Нет такого пустого писателя, который не нашел бы подобного себе читателя Нет такого пустого писателя, который не нашел бы подобного себе читателя

Эта мысль принадлежит чешскому реформатору, ученому, оратору, другу и сподвижнику Яна Гуса Иерониму, который высказал ее в комментариях к Библии.

По-латыни: Nullus tam imperitius scriptor est, qui lectorem non inveniat similem sui (нуʼллюс там империʼтиус скриʼптор эст, кви лектоʼрем нон инвеʼниат сиʼмилем суʼи).

По-латыни:

Нет такой плохой книги, которая была бы совершенно бесполезной

Нет такой плохой книги, которая была бы совершенно бесполезной Нет такой плохой книги, которая была бы совершенно бесполезной

Эта мысль принадлежит древнеримскому ученому, писателю и политическому деятелю Плинию Старшему.

По-латыни: Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit (нуʼллюс эст лиʼбер там маʼлюс, ут нон аʼликва паʼртэ проʼзит).

По-латыни:

Нет худа без добра

Нет худа без добра Нет худа без добра