Светлый фон
Ужасный ребенок Ужасный ребенок

Так зачастую называют человека, чье поведение, бестактность, циничная непосредственность как в обществе, так и в политике нарушают общепринятые нормы, смущают окружающих, оскорбляют их чувства.

Выражение цитируется по-французски: Enfant terrible (анфaн териʼбль).

по-французски:

Уклоняйся от зла, и делай добро

Уклоняйся от зла, и делай добро Уклоняйся от зла, и делай добро

Это прекрасное пожелание содержится в Библии: «Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек; Ибо Господь любит правду» (Пс. 36:27–28). В полном соответствии с этой библейской заповедью прожил жизнь знаменитый доктор Федор Петрович (Фридрих Иосиф) Гааз (1780–1853), который в 1828 г. был назначен главным врачом московских тюрем. В этом качестве он добился существенного облегчения участи арестантов, тратил на это все свои средства, поэтому когда в 1853 г. пришлось хоронить некогда видного и известного московского врача, обратившегося, по мнению некоторых, в смешного одинокого чудака, то оказалось необходимым сделать это на счет полиции. «Спешите делать добро!» – вот девиз всей его жизни, каждый день которой был живым их подтверждением и осуществлением. Эти слова начертаны на памятнике «святому доктору» в Москве.

«Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек; Ибо Господь любит правду» «Спешите делать добро!»

Укрощение строптивой

Укрощение строптивой Укрощение строптивой

Так говорят о перевоспитании, «одомашнивании» сварливой, своенравной женщины, о приручении человека с трудным характером. Выражение происходит из названия комедии Шекспира «The Taming of the Shrew» (де тэʼйминг ов де шрю), первый русский перевод которой появился в 1843 г. Автор перевода Н. X. Кетчер (см. Язык родных осин). Сюжет пьесы Шекспира: причуды непокорной Катарины, которую удалось «укротить» ее мужу Петруччо.

Язык родных осин).

Улыбка авгура

Улыбка авгура Улыбка авгура

Выражение применяется по отношению к людям, сознательно и хитро вводящим в заблуждение других и узнающим друг в друге обманщиков. Авгуры – жрецы в Древнем Риме, толковавшие волю богов по ауспициям (от лат. avis – птица и specie – смотрю, наблюдаю), то есть по полету и крикам птиц, по поведению священных кур. Обманывая веривших в их предсказания, авгуры при встрече друг с другом едва удерживались от смеха. Об этом пишет древнеримский политик и оратор Марк Туллий Цицерон в трактате «О гадании».