Светлый фон

P.S. Вот, что остается не понятным: почему в СССР не было переведено ни одного произведения Карла Ясперса? Первый перевод работы Ясперса «Смысл и назначение истории»: (М. Политиздат), осуществлен в 1991 г. СССР тогда существовал уже лишь de jure.

«Общая психопатология» Карла Ясперса переведена Левоном Оганесовичем Акопяном, доктором искусствоведения, выдающимся современным музыковедом и блестящим шоуменом (sic!), в 1997 году, с последнего прижизненного издания 1959 г.

…Карл Ясперс не хотел оставаться в Германии. И, его труды, с 1947 года, ни в ФРГ, ни в ГДР не издавались. Почему? Автором новой «Общей психопатологии» это не понятно! Как не понятно и то, почему нельзя было ввозить в СССР работы Карла Ясперса!

Для лучшего и правильного понимания нашей «Общей психопатологии», приведем полностью предисловие Карла Ясперса к седьмому изданию. (Перевод Л. О. Акопяна).

«Я писал эту книгу в бытность мою сотрудником Гейдельбергской клиники. Под руководством Ниссля в клинике сложилась группа, состоявшая из Вильманса, Груле, Ветцеля, Гомбургера, Майер-Гросса и других: исследования этих ученых отличались живостью и актуальностью (их краткое изложение см. в моей книге „Философия и мир“ [„Philosophie und Welt“], 1958, с. 286—292. О Франце Ниссле см. прекрасную статью Гуго Шпатца [H. Spatz] в книге: Grossen Nervenartzen, Bd. Il, 1959. herausgeg. von Kurt Kolle). В кружке Ниссля, наряду с исследованиями мозга (вокруг которых разгорались бурные споры), развивались феноменология и понимающая психология; параллельно конкретным достижениям приходило методическое осознание этих областей науки. Ныне понимающая психология, питающаяся из других – в том числе и достаточно мутных – источников, старта, несомненно, одной из неотъемлемых частей психиатрии. И все же, когда мою книгу относят к феноменологическому направлению или к понимающей психологии, это справедливо лишь наполовину. Моя книга шире отдельных направлений: она разъясняет методы, подходы, исследовательские направления психиатрии вообще. Вся совокупность опытного знания подверглась в ней всестороннему методологическому осмыслению и представлена в систематической форме». (Гейдельберг, март 1946. Выделено нами: Е.Ч.,Е.С.).

«Я писал эту книгу в бытность мою сотрудником Гейдельбергской клиники. Под руководством Ниссля в клинике сложилась группа, состоявшая из Вильманса, Груле, Ветцеля, Гомбургера, Майер-Гросса и других: исследования этих ученых отличались живостью и актуальностью (их краткое изложение см. в моей книге „Философия и мир“ [„Philosophie und Welt“], 1958, с. 286—292. О Франце Ниссле см. прекрасную статью Гуго Шпатца [H. Spatz] в книге: Grossen Nervenartzen, Bd. Il, 1959. herausgeg. von Kurt Kolle). В кружке Ниссля, наряду с исследованиями мозга (вокруг которых разгорались бурные споры), развивались феноменология и понимающая психология; параллельно конкретным достижениям приходило методическое осознание этих областей науки. Ныне понимающая психология, питающаяся из других – в том числе и достаточно мутных – источников, старта, несомненно, одной из неотъемлемых частей психиатрии. И все же, когда мою книгу относят к феноменологическому направлению или к понимающей психологии, это справедливо лишь наполовину. Моя книга шире отдельных направлений: она разъясняет методы, подходы, исследовательские направления психиатрии вообще. Вся совокупность опытного знания подверглась в ней всестороннему методологическому осмыслению и представлена в систематической форме».