Светлый фон

В деревне Дуг и Стэн вели себя именно так, как полагается, – лежали неподвижно, не моргали и не произносили ни слова, – но вот каменные статуи постоянно забывали сидеть смирно, и ребятам приходилось периодически на них шикать.

– Ждите тут, – сказала Хеди, остановив велосипед возле универсального магазина «Саттон». Витрины были украшены к Хеллоуину: резные тыквы, гигантские пауки, весёлая игрушечная ведьма на метле. – Я за тортом.

Из-за угла вышла пожилая пара, и ребята разошлись, пропуская их. Спенсер никогда их раньше не видел – должно быть, не местные.

– Добрый день, – старичок улыбнулся детям, потом посмотрел на Стэна и Дуга. – Неплохая у вас добыча. Хорошие здесь охотничьи угодья, да?

Он, конечно, шутил, но для зверей охота была очень неприятной темой. Спенсер почувствовал, как Дуг тихо зарычал, потом увидел, как раздуваются ноздри Стэна.

– Нам не разрешают завести питомцев, – объяснил Спенсер, – так что вместо них мы носим с собой эти чучела.

– О, но тебе-то питомца явно разрешили, – сказала старушка Максу. Прищурившись, она глянула на горгулью в корзине и нахмурилась: – Боже, ну и странная у тебя кошка.

тебе

Под «странной» она явно имела в виду «уродливую».

Горгулья, забыв, что нужно притворяться статуэткой, громко зашипела. Старушка ахнула и схватилась за руку мужа.

– Простите, пожалуйста, – торопливо проговорила Джелли, подавляя смешок, и постучала горгулье по лбу. Та, свирепо глянув на неё, спряталась обратно в корзину. – Мы совсем недавно взяли её из приюта, она ещё дичится людей.

К счастью, зазвонил магазинный колокольчик, и из двери вышла Хеди, держа большую коробку с тортом. За ней следовала любезная миссис Саттон.

– Привет, Спенсер, Анжелика, Макс! – воскликнула она. – Гуляете со своими питомцами, как я погляжу?

питомцами

Миссис Саттон искренне верила в историю с запретом на настоящих питомцев и уже привыкла видеть их на велосипедах с Дугом, Стэном и гротескными статуями. Она тут же заметила новоприбывших:

– О, добро пожаловать в нашу деревню! Откуда вы? Заходите, заходите…

Пожилая пара, всё ещё шокированная встречей с «кошкой», не смогла устоять перед болтливой продавщицей, и та быстро завела их внутрь. Распрощавшись с миссис Саттон, ребята уехали.

 

Дом на Скупом холме совершенно изменился с тех пор, как Спенсер и Хеди побывали там впервые. В саду росли новые цветы и кусты, от беспорядка, устроенного дедушкой Джоном внутри, не осталось почти и следа, а бабушка Роуз с большим интересом изучала современную бытовую технику.

К радости ребят, на подъездной дорожке они увидели старый фургон молочника – это означало, что на ужин приехали госпожа Пал и Сумитра. Велосипеды они припарковали на заднем дворе – именно там каменным статуям было легче всего вернуться на крышу незамеченными.