– Вы меня поражаете! – воскликнула бабушка Джозефина.
– Дорогая леди, – сказал мистер Вонка, – вы здесь недавно. Побудете с нами подольше, и вас ничто более не будет поражать.
– И все же, – не унималась бабушка Джозефина. – Предположим, один конец небесного крючка прицеплен к махине, на которой мы летим, так?
– Так, – подтвердил мистер Вонка.
– А к чему прицеплен другой?
– С каждым днем, – заметил мистер Вонка, – я всё хуже и хуже слышу. Напомните мне, как только доберемся до места, чтобы я позвонил моему ушному врачу.
– Чарли, – сказала бабушка Джозефина, – что-то я не очень доверяю этому джентльмену.
– И я тоже! – воскликнула бабушка Джорджина. – Болтает всякую чепуху…
Чарли склонился над кроватью и прошептал:
– Пожалуйста, не надо! Так вы всё испортите! Мистер Вонка – потрясающий человек. Он мой друг! Я очень его люблю.
– Чарли прав, – поддержал его подошедший дедушка Джо. – Успокойся, Джози, не шуми!
– Надо спешить, – заявил мистер Вонка. – У нас так много времени и так мало дел! Нет, подождите! Это вычеркиваем… Пишем наоборот!.. Вот так, спасибо. А теперь – на фабрику! – Он хлопнул в ладоши и одновременно подпрыгнул на месте. – Но прежде чем приземлиться, мы должны взлететь вверх. Как можно выше!
– Ну, что я вам говорила? – вскинулась бабушка Джозефина. – Этот человек мозгами тронулся!
– Успокойся, Джози, – сказал дедушка Джо. – Мистер Вонка знает, что делает.
– Он чокнутый! – припечатала бабушка Джорджина.
– Сейчас мы поднимемся на огромную высоту, – объявил мистер Вонка. – Ну, все держитесь за животы! – И он нажал коричневую кнопку.
Лифт дрогнул и с ужасным свистом устремился вертикально вверх, как ракета. Пока огромная машина набирала скорость, все крепко держались друг за друга. Вой ветра за бортом постепенно усиливался, становился все пронзительнее и переходил на визг; пассажирам лифта приходилось кричать, чтобы их услышали.
– Стойте! – вопила бабушка Джозефина. – Джо, заставь его остановиться! Я хочу сойти!
– Спасите нас! – верещала бабушка Джорджина.
– Спускайтесь! – кричал дедушка Джордж.