Тот уворачивается.
– Я не мелкий!
– Прости, парень, – хмыкает Суприм. – Был неправ.
– Вы Суприм, да? – спрашивает Сонни.
Он смотрит на отца Майлза с нехорошим прищуром. И явно еле сдерживается, чтобы не высказать все, что о нем думает. Но, насколько он мне рассказывал, Майлз пока не готов признаваться отцу, что они встречаются.
– Собственной персоной, – отвечает Суприм и снова обращается ко мне: – Я посадил Джеймса в первый ряд. И подготовил тебе гримерку за кулисами. Потом торжественно оттуда выйдешь.
– Мы пойдем с тобой, – говорит Малик, косо глядя на Суприма. Ему он тоже не сильно нравится.
– Идите, идите, я пока поищу этому мелкому недогангстеру хорошее местечко, – говорит Трей. – Пошли, Джоджо, нам надо побеседовать. Расскажу, когда нужно показывать зубы, а когда не стоит.
Я провожаю их глазами, пока они не сливаются с толпой.
Суприм хватает меня за плечо.
– Ну что, готова заполучить контракт?
Думала, что да. Но тетя Пуф сказала бы, что нужно расслабиться и задать жару. Я сглатываю.
– Ага. Работаем.
Суприм ведет нас с Сонни и Маликом за сцену. Стены коридора завешаны плакатами с легендами хип-хопа. Кажется, они следят за каждым моим шагом.
Суприм показывает мне «гримерку» в бывшей кладовке. Она совсем крошечная и скромная: несколько стульев и холодильник, – зато здесь тихо и никого нет.
Суприм уходит, чтобы не мешать мне сосредоточиться. Ну и конечно, развлечь Джеймса.
Я сажусь на один из стульев – Сонни и Малик занимают остальные, – глубоко вдыхаю и медленно выдыхаю.
– Жаль, что Короли пришли, – говорит Малик.
– Мы с тетей Пуф сами виноваты.
– Столько шума из-за пары строчек? – удивляется Сонни. Я киваю. – Тупость какая-то.